"to inflict" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to inflict" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Mr President, inflicting physical pain is against human dignity.
Señor Presidente, infligir dolor físico va en contra de la dignidad humana.
I do not believe that we should inflict such headaches on our citizens in Europe - at any rate, not in the long term.
No creo que debamos infligir estos quebraderos de cabeza a nuestros conciudadanos europeos: en cualquier caso, no a largo plazo.
For seven months I witnessed the atrocities that people can inflict on other people, and just a thousand kilometres from Brussels!
Durante siete meses he sido testigo de las crueldades que pueden infligir unas personas a otras.
Yet solidarity must not mean inflicting other people’s poverty upon us.
Sin embargo, la solidaridad no significa que se nos tenga que imponer la pobreza de otros.
But please, rapporteur, please, Commissioner, do not inflict such concepts on the rest of us.
Pero, por favor, señora Comisaria, le ruego encarecidamente que no nos imponga tales conceptos a los demás.
I had thought that it was still not clear whether the death penalty was still inflicted on minors in Iran.
Me ha parecido entender que no está claro todavía si en Irán se sigue imponiendo la pena de muerte a menores de edad.
I welcome, therefore, EU countries working together to define and inflict heavy criminal penalties on those who incite terrorism.
Por lo tanto, me complace que los países de la UE trabajen conjuntamente para definir y aplicar sanciones penales severas a aquellos que induzcan al terrorismo.
There is no point inflicting a lesser degree of pain or indeed any suffering at all if the measures implemented do not bring about the desired result.
No es cuestión de infligir un daño menor o siquiera de no causar sufrimiento alguno si las medidas aplicadas no logran el resultado deseado.
They have the death penalty as well, and the torture inflicted in Guantánamo is the same as in Belarus, to which you are objecting.
También aplican la pena de muerte, y la tortura infligida en Guantánamo, del mismo modo que Belarús, algo a lo que ustedes se oponen.
They will continue to inflict damage on the environment when the rewards far exceed the punishment.
Seguirán causando daños al medio ambiente mientras la recompensa supere con mucho el castigo.
Again, if we are not careful, we are going to inflict hardship on animals that do not deserve it.
De nuevo, si no tenemos cuidado, causaremos sufrimiento a animales que no lo merecen.
However, the catastrophic situation is not entirely self-inflicted.
Sin embargo, esta catastrófica situación no ha sido causada sólo por ellos mismos.
It is predicted that the long-term recovery plan will continue to inflict real economic and social hardship.
Se predice que el plan de recuperación a largo plazo seguirá ocasionando verdaderas dificultades económicas y sociales.
For example, some gears have a higher by-catch than others or inflict more severe damage on the sea bottom.
Por ejemplo, algunos aparejos ocasionan mayor captura de especies no deseadas que otros u ocasionan daños más graves al fondo marino.
Passive smoking inflicts great harm on public health and entails costs for the European economy.
El tabaquismo pasivo causa graves daños a la salud pública y ocasiona gastos a la economía europea.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to inflict" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Human trafficking is one of the worst wrongs which people can inflict on others.
El tráfico de seres humanos es uno de los mayores males que las personas pueden inflingir a otras.
of self-defense but also to inflict death; improper behaviour in
defensivo sino también para procurar la muerte; un comportamiento
On another level, there are still those who aim to inflict mass destruction on our democracies.
Por otra parte, hay personas que siguen queriendo someter a nuestras democracias a una destrucción masiva.
we didn't expect to inflict such an overwhelming defeat on them
no esperábamos infligirles una derrota tan aplastante
Well, ladies and gentlemen, if we are unwilling to inflict something on ourselves, we can hardly inflict it on someone else.
Señoras y señores, lo que no queremos para nosotros no lo podemos querer para otros.
It must also be prevented and combated among those who inflict it.
Se debe prevenir y luchar contra los autores.
It is not just about helping the victims, but also about preventing and combating violence among those who inflict it.
No se trata solo de la asistencia a las víctimas, sino también de la prevención y de la lucha contra los criminales.
In no other area of our society is it accepted that a person’s working life might inflict such tremendous harm on them.
En ningún otro ámbito de nuestra sociedad se acepta que la vida laboral de una persona pueda causarle un daño tan tremendo.
Ladies and gentlemen, I wonder how a people which has known such pain can inflict it on others so relentlessly.
Señorías, me pregunto cómo es posible que una población que ha conocido el dolor puede inflingirlo con tanta vehemencia a los demás.
In no other area of our society is it accepted that a person ’ s working life might inflict such tremendous harm on them.
En ningún otro ámbito de nuestra sociedad se acepta que la vida laboral de una persona pueda causarle un daño tan tremendo.
It is to be hoped that Ukraine will not be the next state, after Georgia, upon which Russia will be able to inflict brutal aggression.
Debe esperarse que Ucrania no sea el próximo Estado, tras Georgia, sobre el que Rusia pueda inflingir una brutal agresión.
to inflict a defeat on sb
infligir una derrota a algn
Let us not inflict this on ourselves and the countries of the Balkans!
La pasividad conducirá a una situación intolerable y peligrosa de la que debemos librarnos a nosotros mismos y a los países balcánicos.
To my mind, services of that kind are expressions of Dutch culture and thanks to the services directive, we will be able to inflict them on everyone.
Para mí, este tipo de servicios son expresiones de la cultura neerlandesa y gracias a la Directiva de servicios, podremos imponerlos a todo el mundo.
Next we have the Puritan shift: the Teutonic Europe of the North, the Europe of the Lutherans, Calvinists and Quakers, wishes to inflict its moral order on us.
A continuación viene la deriva puritana: la Europa alemana del Norte, la Europa luterana, calvinista y quaker quiere imponernos su orden moral.
It is estimated that an EU/Mercosur deal could reduce Irish beef prices by 30% which would inflict losses of up to EUR 500 million in Ireland alone.
Se estima que un acuerdo UE-MERCOSUR puede reducir el precio del ganado irlandés en un 30 %. Lo cual implica pérdidas por encima de los 500 millones de euros en Irlanda solamente.
As we have heard already, if we can find a billion euros to inflict on African development, I think we can find money to fund our own research.
Como ya hemos escuchado, si podemos encontrar miles de millones de euros para destinarlos a África, creo que también podemos encontrar dinero para financiar nuestra propia investigación.
We are all in favour of comprehensive animal protection and opposed to methods of transport which inflict needless suffering, particularly on animals destined for slaughter.
Todos estamos a favor de una amplia protección de los animales y contra los transportes que martirizan innecesariamente sobre todo a los animales destinados al sacrificio.
Any newspaper which is allowed to publish in Burma is approved by the junta, which is thus turning the knife in the wound it has tried to inflict on us through Mr Nicols ' death.
Tales expresiones han sido previamente aceptadas por la junta militar, que de esta forma echa sal a la herida que nos ha infringido con el fallecimiento del Sr. Nichols.
The US authorities have decided to adopt a 'get tough' approach to computer hackers and pirates who are now threatening to inflict massive damage on world economies.
Las autoridades de los Estados Unidos han decidido adoptar un enfoque de severidad frente a los piratas informáticos que ahora suponen una amenaza masiva para las economías del mundo.