"infame" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
infame{adjective masculine/feminine}
infamous{adj.}
Es infame que alguien insinúe incluso que ése sea el motivo de su ausencia.
It is infamous for anybody to even infer that is the reason for his absence.
Hay quienes preconizan infame« búsqueda de la paz social».
There are those who preach the infamous ‘ quest for social peace’.
Hay quienes preconizan infame «búsqueda de la paz social».
There are those who preach the infamous ‘quest for social peace’.
infame{adjective}
Este es el discurso o acto político más infame que jamás he visto.
That is the most despicable form of political discourse or activity that I have ever come across.
Puede que todos estos sucesos infames requieran una actualización de nuestra respuesta de la UE.
All these despicable events may call for an update of our EU response.
Con el pretexto de combatir el terrorismo integrista, los dirigentes de Rusia llevan a cabo en Chechenia una guerra infame.
On the pretext of attacking fundamentalist terrorism, the leaders of Russia are conducting a despicable war in Chechnya.
sordid{adj.} (base)
wicked{adj.} (evil)
En cambio, Nick Griffin, el jefe del neofascista Partido Nacional Británico, que apareció en la BBC calificando al islam de religión infame y perversa, no ha sido declarado culpable por ello.
Yet, in contrast, Nick Griffin, the leader of Britain's neo-fascist British National Party, who was caught by the BBC declaring Islam a vile and wicked religion, was found not guilty of the same.
¡Esto constituye una actitud infame!
That is a disgraceful attitude!
Es aplastar la infame afirmación que pretendería hacernos creer que los hombres no nacen iguales en derecho.
It means obliterating the disgraceful assertion which would have us believe that men are not born equal before the law.
Fayot señaló, acertadamente, el modo sumamente infame en que aquí se echaron por tierra las propuestas de la Comisión relativas al servicio postal.
Indeed, Mr Fayot rightly points to the disgraceful way in which the Commission's proposals on postal services were buried here.
terrible{adj.}
En esa infame provocación a los sentimientos de la población, en su mayoría católica, participaron representantes de las autoridades indonesias.
The Indonesian authorities took part in a terrible provocation of the mostly Catholic population's feelings.
fame{noun}
fama{f}
Mr Bowis’ s fame has spread throughout Europe.
La fama del señor Bowis se extiende por toda Europa.
MrBowis’s fame has spread throughout Europe.
La fama del señor Bowis se extiende por toda Europa.
2002 Induction to Canada’s Walk of Fame.
2002 Integración a el Paseo de la Fama de Canadá.
celebridad{f} (fama)
"We had money, fame but we were missing joy. Then I met Yoko.
"Teníamos dinero, celebridad, -dijo- pero nos faltaba alegría.
One single Commissioner has brought fame to the whole of his Commission, albeit at a considerable price.
Un único Comisario ha dado celebridad a toda su Comisión, aunque a un precio considerable.
notoriedad{f} (fama)
SYNONYMS
Synonyms (English) for "fame":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "infame" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sea donde fuere, el genocidio es un acto infame que hay que condenar sin reservas.
Genocide in any country is evil and must be condemned without reservation.
Y procuremos no ser nunca jamás corresponsables de una situación tan infame.
And we must make sure that we are never again guilty of bringing about a scandalous situation like this.
Incluso si una idea infame fuera plebiscitada, no por ello sería legitimada.
Even if a vile idea were voted in by an overwhelming majority, it would not be the more legitimate for it.
Esta banda tan amplia de dos tercios es un caso infame y único.
This very high threshold of two thirds is a sad and unique case.
El silencio con que usted acoge a estos portavoces es infame.
The silence with which you welcome these speakers is shameful.
A mi juicio, es infame que esta clase de prácticas sucedan en el denominado mundo «civilizado».
It is a scandal, in my view, that such practices occur in this supposedly 'civilized' part of the world.
A mi juicio, es infame que esta clase de prácticas sucedan en el denominado mundo« civilizado».
It is a scandal, in my view, that such practices occur in this supposedly 'civilized ' part of the world.
La Historia condenará con severidad a los protagonistas de esta ideología infame que nos enorgullecemos de combatir a cada instante.
History will roundly condemn the protagonists of this shameful ideology which we are proud to fight at any time.
Tampoco existe ningún peligro moral para quienes han utilizado la propaganda más infame en la reciente campaña del referéndum irlandés.
Nor is there any moral hazard for those who used the most vile propaganda in the recent Irish referendum campaign.
Se trataba de una estrategia infame.
This was a perfidious strategy.
El tráfico de mujeres es infame.
Trafficking in women is degrading.
Respecto al infame cheque, antes o después tendrá usted que renunciar al mismo, porque es una burla del sentido común.
I also agree that we should call into question export subsidies that compete directly with production in developing countries, particularly in Africa.
¿Tiene ahora Moscú tan poco que temer de Occidente, incluida la Unión Europea, como con la primera infame contienda con Grozny?
Does Moscow have as little to fear from the West, including the European Union, now, as it did during the first, degrading showdown with Grozny?
Esto es infame.
This is an absolute scandal.
Oostlander es un texto infame.
Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, this text, which was chiefly drafted by Mr Oostlander, is an appalling document.
a una hora infame
at some ungodly hour
a una hora infame
at an unholy hour
Les recuerdo especialmente la infame puesta en marcha del programa nuclear de Italia, que dañó y puso en peligro la salud de los ciudadanos y del medio ambiente.
I remind you especially of the iniquitous launch of the nuclear programme in Italy, which damaged and endangered the health of citizens and the environment.
Primero, todos o casi todos nosotros podemos acudir a esta Cámara y deplorar y denunciar el terrorismo, por su carácter infame e injustificable en todas sus formas.
First, all or most of us can come to this House and deplore and denounce terrorism, as well we might, because it is vile and indefensible in all its forms.
Lamentablemente, ha quedado claro que algunos actores tienen que desaparecer a fin de que el Erika sea el último buque infame que contamina la costa bretona.
It was made painfully clear that a number of players need to be removed from the pitch in order to ensure that the Erika was the last unseaworthy ship to pollute the Breton coast.