"to indulge" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to indulge" in Spanish
to indulge{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to indulge[indulged · indulged] {transitive verb}
To conclude, those who indulge in alarmism will only end up destabilising public opinion.
Para terminar, aquellos que consienten el alarmismo solo terminarán por desestabilizar la opinión pública.
Is there a connection between Zimbabwe's President and these people indulging in this rather curious pursuit?
¿Existe alguna relación entre el Presidente de Zimbabue y esas personas que consienten esa más bien curiosa persecución?
Countries cannot co-exist in a single market with partners who reserve the right to indulge in competitive devaluations to gain short-term advantage over their neighbours.
Los países no pueden coexistir en un mercado único con socios que se reservan el derecho de consentir devaluaciones competitivas para obtener ventajas a corto plazo sobre sus vecinos.
That is also why the Turkish Cypriots are being indulged so much by the European policy makers today.
Esto también explica por qué los responsables políticos europeos están mimando tanto a los turcochipriotas.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to indulge" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is vital that heads of government do not indulge in self-congratulation.
Es esencial que los jefes de Estado no se permitan caer en la autocomplacencia.
Mr President, if you will indulge me, I actually have two points of order.
Señor Presidente, si me disculpa, quisiera plantear dos cuestiones de orden.
Of its 29 paragraphs, 8 go in for approval and then 4 indulge in self-congratulation.
De sus 29 apartados, 8 están dedicados a la aprobación y 4, más adelante, al autobombo.
At this juncture one is inclined to indulge in historical and symbolic reminiscences.
En esta coyuntura, uno tiende a dejarse llevar por los recuerdos históricos y simbólicos.
If you are going to indulge in filibustering, then it is going to take hours.
Si quiere hacer el denominado filibustering, esto puede durar horas.
I would warn us against the temptation to indulge in such practices.
Desearía que fuésemos precavidos en cuanto al peligro de dichas prácticas.
He also told you that expressing a point of view other than his was to indulge in populism.
También les ha dicho que expresar un punto de vista distinto del suyo, es una acción populista.
And you indulge in idle chatter as they indulged in idle chatter.
¡Esos son aquellos cuyas obras serán en vano --y ellos son, precisamente, los que están perdidos
What we are talking about here is freedom of expression, but let us not indulge in demagoguery please.
De lo que estamos tratando es de la libertad de expresión pero, por favor, sin demagogias.
We need to ensure that we do not indulge in needless harmonisation which endangers national security.
Es necesario no caer en una armonización inútil que ponga en peligro la seguridad nacional.
That said, I do not think we should use this opportunity to indulge in anti-American rhetoric.
Dicho esto, pienso que no hay que aprovechar la ocasión para dejarnos dominar por el antiamericanismo.
Unfortunately, even some Members of the European Parliament indulge in this kind of behaviour.
Lamentablemente, incluso algunos diputados al Parlamento Europeo se permiten este tipo de comportamiento.
However, we must not indulge in pessimism or defeatism.
Sin embargo, no debemos ceder ni al pesimismo ni al derrotismo.
Obviously, there are shortcomings, but we Europeans are sometimes inclined to indulge in too much self-criticism.
Habrá carencias, pero a veces los europeos somos tan autocríticos que nos "pasamos de la raya".
Fire-fighters who indulge in arson do not deserve our trust.
Los bomberos pirómanos no merecen ninguna confianza.
Our 27 Member States indulge in 89 different, sometimes even duplicated, research programmes.
Nuestros 27 Estados miembros se permiten 89 programas de investigación diferentes, a veces incluso por duplicado. EE.
Unfortunately, even some Members of the European Parliament indulge in this kind of behaviour.
En los países con una elevada tasa de desempleo, este problema afecta particularmente a las personas discapacitadas.
Cynicism is an easy option and I will not indulge in it.
El cinismo es una opción fácil y no la voy a tolerar.
This is the power of enlargement, and we must see the bigger picture and not indulge in populism.
Esta es la fuerza de la ampliación, y debemos ver la situación en su conjunto y no hacer concesiones al populismo.
You have argued that we should not allow ourselves to indulge in Euro-pessimism and I believe that you are right.
Ha hecho usted un alegato para no dejarse llevar por el europesimismo y creo que tiene usted razón.