"inconsciente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"inconsciente" in English
inconsciente{adjective masculine}
inconsciente{adjective feminine}
"inconsciente" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
inconsciente{masculine}
e inconsciente de tales modelos, dando lugar, de este modo, a una verdadera
an indiscriminate, unconscious acceptance of such models, thus causing a genuine
Si no ha quedado inconsciente por el golpe,¿sabe dónde está?
If you are not knocked unconscious, do you know where you are?
Descubrieron que, para que la lectura sea sostenible, debe consistir en una actividad en gran parte inconsciente.
They found that for reading to be sustainable, it needs to be a largely unconscious activity.
inconsciente{adjective masculine}
unwitting{adj.}
Quisiera pensar que se trata de un error de traducción inconsciente, pero esta fraseología derogatoria probablemente no sea accidental.
I would like to think this was an unwitting translation error but this derogatory phraseology is probably not accidental.
inconsciente{adjective feminine}
unwitting{adj.}
Quisiera pensar que se trata de un error de traducción inconsciente, pero esta fraseología derogatoria probablemente no sea accidental.
I would like to think this was an unwitting translation error but this derogatory phraseology is probably not accidental.
inconsciente{adjective masculine/feminine}
senseless{adj.}
Lamento decir que algunas personas han demostrado una avaricia inconsciente, especialmente en Grecia; sin embargo, otras muchas han demostrado una avaricia culpable.
I am sorry to say that some people have demonstrated senseless greed, especially in Greece; however, many others have demonstrated culpable greed.
unconscious{adj.} [med.]
e inconsciente de tales modelos, dando lugar, de este modo, a una verdadera
an indiscriminate, unconscious acceptance of such models, thus causing a genuine
Si no ha quedado inconsciente por el golpe,¿sabe dónde está?
If you are not knocked unconscious, do you know where you are?
Es una tragedia, y me pregunto si es un movimiento consciente o inconsciente por parte de la UE.
It is a tragedy, and I ask myself whether it is a conscious or an unconscious move on the part of the EU.
inconsciente{adjective}
heedless{adj.} [form.] (thoughtless)
insensible{adj.} [form.] (unconscious)
out{adj.} (unconscious)
estuvo inconsciente durante cinco minutos
he was out for five minutes
El reto político clave consiste en obtener el máximo de todos estos esfuerzos, no en identificar algunos para discriminar a unos de otros de forma inconsciente e involuntaria.
The key policy challenge is to get the most out of all these efforts, not to identify some in order to discriminate, unwittingly and unintentionally, against others.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inconsciente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El informe Katiforis es una exposición alucinante del inconsciente del capital europeo.
The Katiforis report is an incredible demonstration of the lack of awareness among European capitalists.
(FR) El informe Katiforis es una exposición alucinante del inconsciente del capital europeo.
The Katiforis report is an incredible demonstration of the lack of awareness among European capitalists.
Los consumidores han de desempeñar un papel activo a través del consumo, que debería dejar de ser inconsciente.
Consumers must play an active part through their consumption, which should no longer be uninformed.
el fármaco lo tuvo inconsciente varias horas
the drug kept him under for several hours
Este tipo de jerga burocrática inconsciente significa tanto para el ciudadano europeo de a pie como un texto en sánscrito antiguo.
This sort of mindless gobbledegook means as much to the ordinary citizen of Europe as a text in ancient Sanskrit.
estuvo inconsciente durante cinco minutos
he was out for five minutes
se desplomó totalmente inconsciente
he collapsed in a dead faint
el golpe la dejó inconsciente
the blow knocked her unconscious
lo hizo de una manera inconsciente
he did it without realizing
derivado del inconsciente
derivative of the unconscious
Ya se trate de situaciones de guerra, de nacionalismo o de religiones, muy a menudo conducen a la opresión consciente o inconsciente de las mujeres.
Wars and other nationalist or religious conflicts very often lead to the subconscious or conscious suppression of women.
el inconsciente colectivo
the collective unconscious
privar (dejar inconsciente)
to knock unconscious
el inconsciente
the unconscious mind
Gracias a este informe del Comité de Expertos Independientes se ha tomado conciencia de aquello que muchos presentían de forma inconsciente desde hacía años.
Things that had been going on for years unbeknown to many people have now been brought to light by this report of the Committee of Wise Men.
Cirque du Soleil , en mi opinión, ha llevado las artes escénicas a otro nivel, otra dimensión, allí donde reinan los sueños y el inconsciente.
I believe that Cirque du Soleil has brought the performing arts to a whole new level, to another dimension, to a place ruled by dreams and the subconscious.
Pero también y sobre todo para esos efectos y en esos casos existe, en el sabio inconsciente de los pueblos, y se debe manifestar la Unión Europea.
But also, and in particular, for this purpose and at such times the European Union must make itself felt because it lies in the subconscious of our people.
A menudo existe una preocupación consciente o inconsciente por no ser demasiado explícitos, demasiado estrictos, por no irritar a las personas incluso si están equivocadas.
There is often a conscious or subconscious concern not to be too explicit, not to be too hard, not to irritate people even if they are wrong.
En el inconsciente colectivo de los europeos, se es ciudadano del territorio que se puede recorrer libremente en todos sentidos, sin tener que mostrar sus documentos de identidad.
In the collective subconscious of Europeans, one is a citizen of a country in which one can wander around freely in every direction without having to show identity papers.
Cuanto menos invirtamos en la unión política, más allanaremos el camino –sin saberlo, inconsciente e imperceptiblemente– con lógica implacable, a la idea de una zona de libre comercio.
The less we invest in political union, the more we – unknowingly, unconsciously and imperceptibly – pave the way, with an implacable logic, for the concept of a free trade area.