"imposición" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
imposición{feminine}
Esto representa una imposición de la voluntad de la clase política al pueblo.
This represents an imposition of the will of the political class upon the citizens.
No se trata de un precio injusto que los países en desarrollo deben pagar por imposición.
It is not an unfair price to be paid by imposition on developing countries.
Respecto de la imposición de responsabilidad, quisiera hacer referencia a la sección 18.
With regard to the imposition of liability, I would refer to section 18.
deposit{noun} [fin.]
Cuarto, no se pone en duda la imposición de la multa de depósito financiero, pero se modera su carácter automático y mecánico.
Fourth, while the imposition of the financial deposit penalty is not contested, its automatic and mechanistic character is to some extent removed.
Se estima que un millón y medio de personas ha muerto desde la imposición de las sanciones.
It is estimated that 1.5 million people have died since the introduction of sanctions.
La imposición de sanciones estrictas, por sus repercusiones, podría crear una barrera y aislar a este país todavía más.
The introduction of strict sanctions might, through its impact, create a barrier and isolate this country even more.
La primera, negativa, supondría la violación de la democracia y la eventual imposición de sanciones contra el régimen no democrático.
The first negative, meaning violation of democracy and the eventual introduction of sanctions against the undemocratic regime.
contribution{noun} (to social security fund)
Se ha considerado que existen cuestiones jurídicas relacionadas con los problemas del pago de contribuciones, en relación a la doble imposición.
It has been seen that there are legal issues relating to contribution payment problems, relating to double taxation.
Asimismo, deberíamos considerar estos sucesos como una imposición de la obligación de seguir contribuyendo a la estabilidad y la democracia en la región.
We should also see this as imposing on us the obligation of making an ongoing contribution to stability and democracy in the region.
Las cotizaciones empresariales deben estar vinculadas con la política de empleo de las empresas y crearse una imposición para aquellas que efectúen despidos.
Employers' contributions should be linked to companies' employment policies and taxes set up on those which make people redundant.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "imposición" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La doble imposición es algo que no posee justificación social alguna en absoluto.
Double taxation is something for which there is no social justification whatsoever.
Hay maneras mucho más eficaces de combatir el problema de la doble imposición.
There are much more efficient ways of combating the issue of double taxation.
Finalmente, me gustaría comentar la imposición de un límite de edad para los niños.
Finally, I should like to comment on the stipulation of an age limit for children.
Esta es una inversión (injustificada) del principio general aplicable a la imposición.
This is an (unjustified) inversion of the general principle applying to taxation.
Ahora bien, este informe va más allá que la imposición directa de tasas al público.
Yet this report goes deeper than just imposing direct charges on the public.
Es, pues, innecesaria la imposición de más legislación y burocracia por parte de la UE.
Further legislation and bureaucracy imposed by the EU is therefore unnecessary.
La imposición fiscal a empresas es responsabilidad exclusiva de cada Estado miembro.
Taxation of companies is the exclusive responsibility of each Member State.
Esto significaría la imposición al tipo completo para todos los demás servicios.
Directive 97/ 67/ EC was the first step towards the establishment of such a postal market.
La imposición de los beneficios o las pérdidas de una AEIE corresponderá a sus miembros.
The profits or losses of an EEIG will be taxable only in the hands of its members.
El derecho a ser diferente no debería confundirse con la imposición de la igualdad.
The right to be different should not be confused with imposing equality.
Es hora de tomar decisiones claras acerca de la inspección y la imposición de capitales.
It is time to take clear decisions on the inspection and taxation of capital.
Tampoco consideramos que se deba aplicar a los asistentes la imposición fiscal comunitaria.
We also do not think that assistants should be taxed according to Community law.
Estas ideas divergentes tienen por fuerza que reflejarse en una imposición distinta.
It should be possible for these different appraisals to be reflected in different taxes.
La imposición de impuestos es una de las características que definen a un Estado soberano.
The levying of taxation is one of the defining characteristics of a sovereign state.
La imposición de penas capitales a delincuentes juveniles siempre ha tenido lugar en Yemen.
The capital punishment of juvenile offenders has always taken place in Yemen.
Un segundo ejemplo sería el de la doble imposición, que plantea muchos problemas.
Or another example: double taxation, which causes so many problems.
BCE: reservas mínimas - BCE: imposición de sanciones - BCE: información estadística
ECB: minimum reserves - ECB: sanctions - ECB: statistical information
Esto significaría la imposición al tipo completo para todos los demás servicios.
That would mean taxation at the full rate for all other services.
Este complejo acuerdo incluye la directiva sobre imposición del ahorro.
This complex agreement involves the directive on the taxation of savings.
Así, pues, continúa el mismo método de imposición por la fuerza.
It is simply a continuation of the same old method of forcing decisions through.