"image" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
image{noun}
Please re-upload the image to Picasa Web Albums or choose a new image.
Vuelve a subir la imagen a los Álbumes web de Picasa o selecciona una nueva imagen.
Choose a new image.The image has been deleted from Picasa Web Albums.
Selecciona una nueva imagen.La imagen se ha eliminado de los Álbumes web de Picasa.
The picture will revert to the default contact image used by Windows.
La imagen se revertirá a la imagen de contacto predeterminada usada por Windows.
public image, as ends in themselves, is evidenced by a diminished sense of
del dinero, el poder y la imagen pública, por sí mismos; menor
Rather than deny that its public image is that of a complex Moloch, it is important to change it in a concrete manner.
En lugar de negar que su imagen pública corresponde a la de un complejo de Moloc, debemos cambiar dicha imagen de una manera concreta.
This attitude on the part of the Commission sapped the confidence of our citizens in the Commission and harmed the EU's public image.
Esta actitud de la Comisión minó la confianza de nuestros ciudadanos en la Comisión y dañó la imagen pública de la UE.
And the people of Moses, after he had left them, chose (for worship) an image of a lowing calf (or one that seemed to low) made out of their ornaments.
Y en su ausencia, el pueblo de Moisés dio en adorar la efigie [hecha] con sus ornamentos, de un becerro que emitía un mujido.
they looked the image of happiness
eran la viva imagen de la felicidad
Sorry, there seems to be a problem with the image picker.
Parece que se ha producido un problema con el selector de imágenes.
Sadly, stoning seems to have been only stopped temporarily, for reasons of image.
Tristemente, parece ser que la lapidación se ha interrumpido sólo temporalmente, por motivos de imagen.
Low resolution (for example, 160 x 120 pixels) makes the image appear to be smaller.
Una resolución baja (por ejemplo, 160 x 120 píxeles) hace que la imagen parezca más pequeña.
to image[imaged · imaged] {transitive verb}
Is that the image that represents Europe to its people today?
¿Es ésa la imagen con que Europa representa a sus ciudadanos hoy en día?
That too is part of Europe's image abroad.
También ellos representan a Europa.
Click this icon to create a button displayed as an image.
Si pulsa este símbolo creará un botón representado por una imagen.
age{noun}
edad{f}
Enter " Age " instead of " Grade " and you will get Frank's age.
También puede introducir " Edad " en lugar de "Clase " y obtener la edad de José.
Seventeen years: that is the age of the typical victim of trafficking in Europe.
Diecisiete años: esa es la edad de la víctima típica de la trata en Europa.
There is not just Bill Gates in the age of computers, and that is just as well.
No solo existe Bill Gates en la edad de los ordenadores, y eso es bueno.
época{f} [hist.]
context of the whole modern age, industrial and post-industrial, then they
principio, son entendidas en el contexto de toda la época moderna, industrial y
We live in an age in which terrorism operates on an international scale.
Estamos en una época en que el tema del terrorismo es de dimensión internacional.
suited to each age and to the cultures of particular nations and peoples, so
a cada época y también a las particulares culturas de las
age{noun} [idiom]
antigüedad{f} (de un monumento, un objeto)
Sadly, the average age of our vehicles is increasing rather than decreasing.
Lamentablemente, la antigüedad media de nuestros vehículos está aumentando en lugar de disminuir.
The age of ships is a factor, but not the most important one.
La antigüedad de los barcos influye pero no es determinante.
The criteria must be set out, taking into account every aspect: age, technologies and natural hazards.
Los criterios se deben establecer teniendo en cuenta todos los aspectos: antigüedad, tecnologías y peligros naturales.
era{f}
Humanity has gone from the wood age to the coal age, then to the oil age.
La humanidad ha avanzado desde la era de la madera a la del carbón y después a la era del petróleo.
Firstly, Africa is living in the age of the global economy and globalisation.
Primero, África vive en la era de la economía global y de la globalización.
This will also be a version for the age of the Internet, as was mentioned in the debate.
Ésta también será una versión para la era de Internet, como se mencionó en el debate.
age{adjective} [idiom]
etario{adj.} [form.]
It is important to know the benefits and harms of antihypertensive treatment of hypertension in this age group.
Es importante conocer los beneficios y los daños del tratamiento de la hipertensión en este grupo etario.
Malnutrition is more common in this age group and deterioration of nutritional status can occur during illness.
La desnutrición es más frecuente en este grupo etario y es posible que se produzca un deterioro del estado nutricional durante la enfermedad.
the 25-30 age bracket
el grupo etario de entre 25 y 30 años
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "image" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
only to bringing about a renewed image of the catechist but will also guarantee
contribuirá ciertamente a garantizar un unitario crecimiento en tan vital
incomparable beauty, supreme truth — in a word, the image of God, which he
descubrir la bondad infinita, la belleza incomparable, la verdad suprema; en
identity, which immediately makes him similar to God, "in the image of the
1,19), y descubre la propia inconfundible identidad, que lo hace al momento
Belarus is left as a remnant of the Soviet empire, a hangover from it in its image.
Ahora, todo el mundo democrático ha sido objeto de una provocación del señor Lukashenko.
Learn more about ads Having trouble seeing content when clicking on the image?
Para obtener más información sobre los anuncios, consulta esta página.
The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap.
La URL se muestra debajo del puntero del ratón cuando pasa por el ImageMap.
“We were able to capture and work with the full extent of the image all along the way.
“We were able to capture and work with the full extent of the image all along the way.
When a client site image map has been assigned to the object, this option will be marked.
Esta opción estará marcada si al cliente se le ha asignado una Client Site ImageMap.
I believe Europe’ s image in the world is closely associated with this human rights message.
Una política sobre derechos humanos no puede sustituir a una política exterior.
The second remark is the image of the European Union: bad, not to say terrible.
Segunda reflexión, la reputación de la Unión Europea: mala, pésima.
I think it can also help to consolidate plenary's political image.
Creo que de este modo también se puede contribuir a un perfil político del Pleno.
Your text, image, and video ads can appear on the Google Display Network.
También puede optar por mostrar los anuncios a los usuarios mientras navegan por la Web.
an image and likeness of God himself2, and he is placed in it in order
dominase la tierra,3 el hombre está por ello, desde el principio, llamado al trabajo.
With the creation of man and woman in his own image and likeness, God crowns
Dios, en su poder de Creador y Padre, lleva a la perfección la obra
traces the true image of man, revealing those features that make him a
revelando los rasgos que hacen de él un hijo amado por el Padre, acogido
The ECSC' s working method and public image are extremely dubious.
La forma de trabajar del CES y su anclaje público son más que cuestionables.
Your image and style are fully visible and recognisable at once.
Tu sensibilidad, tu estilo ya resultan sobradamente visibles e identificables.
Throwing away money like this does no good for the Union's image with the European public.
Es una dilapidación que afecta gravemente la reputación de la Unión ante los ciudadanos.
The ECSC's working method and public image are extremely dubious.
La forma de trabajar del CES y su anclaje público son más que cuestionables.
Making things cheaper and cheaper: what image of Europe does that present?
Hacer que todo sea siempre más barato: ¿esto es promocionar Europa?