"hurt" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
hurt{noun}
we fear that she might be seriously hurt
tememos que esté gravemente herida
she was badly hurt
resultó gravemente herida
It is time to move forward, away from the hurt and the anger which have blighted Kosovo’s politics for so long.
Es hora de mirar adelante, dejando atrás el dolor y la ira que han asolado la política de Kosovo durante tanto tiempo.
It hurts, but we can live with it, and I think we shall get over it in time.
Nos duele, pero es un dolor tolerable. Yo creo que el paso del tiempo también lo remediará.
does it hurt much?
¿siente mucho dolor?
hurt{adjective}
hurt(also: aching, sore)
dolorida{adj. f}
dolorido{adj. m}
he was very hurt by what you did to him
estaba muy dolorido por lo que le hiciste
dolida{adj. f}
dolido{adj. m}
he was very hurt at what you said to him
estaba muy dolido por lo que le dijiste
inwardly he was very hurt
interiormente estaba muy dolido
he was very hurt inside
interiormente estaba muy dolido
hurt(also: injured, sore)
lastimado{adj. m}
hurt(also: injured)
accidentado{adj.} (persona)
none of the passengers was hurt
no hubo ningún pasajero accidentado
hurt(also: offended)
sentido{adj.} (dolorido)
he's very hurt that we didn't ask him
está muy sentido porque no lo invitamos
But sanctions only hurt if they are truly universal and are observed by everyone.
Pero éstas sólo le dolerán si son realmente generales y si todos las cumplen, y los contactos con Rusia son, desde luego, particularmente necesarios en este sentido.
Sanctions must hurt, but on the other hand there must also be a pay-off, in the truest sense of the word, if Milosevic is prepared to operate a reasonable policy.
Las sanciones tienen que ser dolorosas, pero por otro lado también debe verse recompensada, en el sentido más literal del término, la disposición de Milosevic a desarrollar una política razonable.
hurt(also: damaged)
malparado{adj. m} [coll.]
hurt(also: bruised, bung)
herido{adj.}
They have taken a lot of stick and have been hurt unnecessarily in many ways.
Les han dado muchos golpes y les han herido innecesariamente de muchas maneras.
As one of the initiators of that proposal, I am naturally hurt by this.
Como uno de los iniciadores de la propuesta, naturalmente me siento herido.
he could've been hurt or worse
podría haber resultado herido, o podría haberle pasado algo peor
They have taken a lot of stick and have been hurt unnecessarily in many ways.
Les han dado muchos golpes y les han herido innecesariamente de muchas maneras.
There is evidence that there have been accidents and people have been hurt.
Hay pruebas de que ha habido accidentes y personas que han resultado heridas.
to hurt sb's feelings
herir los sentimientos de algn
be careful, don't hurt yourselves
tengan cuidado, no se vayan a lastimar
you'll hurt yourself
ten cuidado, te vas a lastimar
And he said, yes, that was the only thing that would hurt the military.
Y él me respondió: Sí, es lo único que afectaría a los militares.
Suspending matches and playing to empty stadiums will hurt the clubs' pockets.
La suspensión de partidos y la aplicación de medidas encaminadas a vaciar los estadios acabarán afectando a las arcas de los clubes.
The failures of those banks have brought on a crisis which continues to severely hurt citizens around the world.
Los fracasos de esos bancos han provocado una crisis que continúa afectando gravemente a ciudadanos de todo el mundo.
embromarse {vb} (rodilla)
fastidiarse {vb} [Spa.] [coll.] (pierna, espalda)
picar[picando · picado] {v.t.} (ofender, enfadar)
picar[picando · picado] {v.t.} (amor propio)
vulnerar[vulnerando · vulnerado] {v.t.} [form.] (persona)
to hurt[hurt · hurt] {transitive verb}
We do not want to hurt a small archipelago of 1200 islands.
No queremos perjudicar a un pequeño archipiélago de 1200 islas.
They should be imposing smart sanctions that hurt those people in power.
Deben imponer sanciones inteligentes que perjudiquen a las personas que ocupan el poder.
We are conscious that in some circumstances such sanctions can hurt the very people they are designed to help.
Somos conscientes de que en algunas circunstancias tales sanciones pueden perjudicar a las propias personas a las que pretenden ayudar.
to hurt[hurt · hurt] {intransitive verb}
Of course, the derogation clauses hurt.
Evidentemente, nos duele la posibilidad de que se establezcan excepciones.
this is going to hurt me much more than it is going to hurt you
esto me va a doler mucho más a mí que a ti
That will hurt!
Esto va a doler.
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hurt" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr President, just the once will not hurt, and are we not much better off for it?
Señor Presidente, una vez al año no hace daño y ¿acaso no salimos ganado?
If you hurt our fellow citizens, we will find you and you will be punished.
Necesitamos una comprensión fundamental del problema a que nos enfrentamos.
My dear Martin, if I hurt you by comparing you to a French Socialist, I regret it.
Mi estimado amigo, si le he ofendido al compararle con un socialista francés, lo lamento.
Transparency does not hurt anybody and it often helps to provide an honest environment.
La transparencia no hace daño a nadie sino que ayuda muchas veces a limpiar el ambiente.
What has become of the honesty involved in admitting that reforms sometimes hurt?
¿Qué ha pasado con la honestidad que requiere admitir que las reformas en ocasiones hacen daño?
They do not hurt the elite of the state on which the sanctions are imposed.
No dañan a la élite del estado sobre el que se imponen las sanciones.
I am sceptical about using force, as it might hurt us more than it hurts them.
Soy escéptico sobre el uso de la fuerza, ya que puede hacernos más daño a nosotros que a ellos.
For that reason the recent EU-IMF bail-out hurt the Irish people badly.
Por ese motivo, el reciente rescate de la UE y el FMI hizo mucho daño al pueblo irlandés.
I am nevertheless a little hurt to hear we have been blackmailing our partners.
En cualquier caso, me siento un poco molesto cuando oigo decir que hemos chantajeado a nuestros socios.
If there is not to be too great a temptation to do this, then sanctions must really hurt.
Las sanciones han de ser verdaderamente dolorosas para que la tentación no sea demasiado grande.
But it will not hurt anyone in the region to learn how to compromise.
A nadie de la región le hará daño aprender a aceptar compromisos.
They express the feelings of authorities that are deeply hurt.
Expresan los sentimientos de unas autoridades profundamente agraviadas.
Just the once will not hurt, since I am President, but I too would like to offer my full support.
Sin que sirva de precedente, aunque sea Presidente también me gustaría ofrecer mi pleno apoyo.
Digging the foundations for a house would hurt worms.
La excavación de los cimientos de una casa ocasionaría daños a los gusanos.
As a father, I feel deeply hurt by this statement.
Como padre me siento profundamente ofendido en lo más profundo de mis sentimientos.
Sanctions hurt the citizens, as has been said already here.
Las sanciones dañan a los ciudadanos, como se acaba de decir aquí.
which are always deplorable because they hurt the most needy.
que son siempre condenables por lesionar a los más necesitados.
The Commission set it repeatedly in its studies and it would not have hurt to have included it.
La Comisión, con sus estudios, la ha definido repetidamente y no vendría mal que se hubiera incluido.
Any delay will hurt the interests of European citizens.
Cualquier demora lesionará los intereses de los ciudadanos europeos.
It is time to move forward, away from the hurt and the anger which have blighted Kosovo ’ s politics for so long.
La Unión Europea está dispuesta a ayudar a la consecución de este objetivo.