"hurry up" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
hurry up{adjective}
de prisa{adj.}
With this report, we have given the European Commission a powerful signal to hurry up and make some specific legislative changes.
Con este informe, le hemos dado a la Comisión Europea una señal fuerte para que se prisa y haga algunos cambios legislativos específicos.
We therefore need to hurry up.
Por lo tanto había que darse prisa.
You must hurry up.
Debe apresurarse.
jalar{v.i.} [Mex.] [coll.] (apresurarse)
menearse{vb} [coll.] (apresurarse)
moverse{vb} (apresurarse)
to hurry up
meterle prisa a
to hurry up{intransitive verb}
hurry up!{interjection}
¡Apúrate!{interj.}
hurry up, it's late
apúrate, que es tarde
¡Date prisa!{interj.}
hurry up, otherwise we're going without you
date prisa, que si no nos vamos sin ti
for God's sake, hurry up!
¡por el amor de Dios, date prisa!
hurry up or you'll miss the train
date prisa o perderás el tren
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hurry up" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr Barrot, Mr President, please hurry up and visit Turkey and Libya.
Señor Barrot, señor Presidente, les ruego que se apresuren en visitar Turquía y Libia.
The Commission needs to hurry up here, and that is where you, Mrs Bjerregaard, come in.
La Comisión debería trabajar aquí aceleradamente. Señora Bjerregaard, usted es la llamada a hacerlo.
hurry up, otherwise we're going without you
date prisa, que si no nos vamos sin ti
We therefore need to hurry up.
Por lo tanto había que darse prisa.
Mrs Anttila, I am sorry that I had to tell you to hurry up, but I am not to blame.
Señora Anttila, lamento verme obligado a decirle que abrevie su intervención, pero eso no es culpa mía; su Grupo debe concederle más tiempo.
hurry up or you'll miss the train
date prisa o perderás el tren
I would ask you to hurry up.
Les ruego un poco de velocidad.
for God's sake, hurry up!
¡por el amor de Dios, date prisa!
hurry up, we'll be late!
acelera, que vamos a llegar tarde
hurry up or we'll be late
apresúrate, que llegamos tarde
With this report, we have given the European Commission a powerful signal to hurry up and make some specific legislative changes.
Con este informe, le hemos dado a la Comisión Europea una señal fuerte para que se dé prisa y haga algunos cambios legislativos específicos.
If we do not change, if we do not hurry up with structural changes, competitiveness and innovation, we shall simply live more poorly.
Si no cambiamos, si no nos damos prisa para introducir cambios estructurales, competitividad e innovación, simplemente nos haremos más pobres.
hurry up, it's late
date prisa, que es tarde
hurry up, it's late
apúrate, que es tarde
come on, hurry up!
¡vamos, date prisa!
come on, hurry up!
¡venga, date prisa!
hurry up and finish
termina de una vez
to hurry up
meterle prisa a
The Commission will also give clear instructions to all the parties concerned to hurry up and complete the assessments, if possible before the end of the year.
La Comisión dará también claras instrucciones a todas las partes para que, si es posible, entreguen sus apreciaciones de los riesgos antes de fin de año.
Hurry up and equip yourselves with institutions to run the economy: the European Central Bank on its own cannot tackle problems which are not of its making
Dense prisa en dotarse de instituciones capaces de gobernar la economía; por sí solo el Banco Central Europeo no puede afrontar problemas que no le atañen».