"to hinder" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
No difficulty must hinder the effective protection of freedom and the right to life.
Ninguna dificultad debe obstaculizar la eficaz protección de la libertad y el derecho a la vida.
Malnutrition may hinder recovery after hip fracture.
La desnutrición puede obstaculizar la recuperación después de una fractura de cadera.
We want to promote, not hinder, access to justice.
Queremos promover, no obstaculizar, el acceso a la justicia.
Mergers can hinder or distort competition by creating or strengthening market power.
Las fusiones pueden dificultar o falsear la competencia al crear o aumentar el poder de mercado.
The technology or other means we use may hinder or break your use of the service.
La tecnología u otros medios que se empleen pueden dificultar o impedir su uso del servicio.
Too much information on the label may actually hinder the buyer when making a choice.
En realidad, un exceso de información en la etiqueta puede dificultar la decisión del comprador.
Consequently, these quantities are going to hinder development in the European Union with regard to short- and long-fibre flax and hemp.
Por consiguiente, esas cantidades van a bloquear el desarrollo en la Unión Europea en lo que se refiere a las fibras, cortas y largas, y al cáñamo.
However, we must not use this failure to secure an agreement as an excuse to block, hinder or stymie the efforts that can currently be made.
Sin embargo, no debemos aprovechar el fracaso del acuerdo como excusa para bloquear, obstaculizar o contrarrestar los esfuerzos que se están haciendo.
We also know the role his government has played, first to block, then to hinder the mission in Iraq of the Secretary General, Kofi Annan.
También sabemos el papel que ha desempeñado su Gobierno para bloquear primero y obstaculizar después la misión en el Irak del Secretario General Kofi Annan.
to hinder[hindered · hindered] {transitive verb}
The Polish people do not want to hinder development of the European Union.
El pueblo polaco no desea impedir el desarrollo de la Unión Europea.
We want to support, not hinder, everything that America has done.
No queremos impedir todo lo que han hecho los Estados Unidos sino apoyarlo.
The technology or other means we use may hinder or break your use of the service.
La tecnología u otros medios que se empleen pueden dificultar o impedir su uso del servicio.
Mergers can hinder or distort competition by creating or strengthening market power.
Las fusiones pueden dificultar o falsear la competencia al crear o aumentar el poder de mercado.
The technology or other means we use may hinder or break your use of the service.
La tecnología u otros medios que se empleen pueden dificultar o impedir su uso del servicio.
Too much information on the label may actually hinder the buyer when making a choice.
En realidad, un exceso de información en la etiqueta puede dificultar la decisión del comprador.
conditioning should hinder these fraternal relations, the centre and purpose of
deberían entorpecer esas relaciones, cuyo centro y fin ha de ser únicamente
The aforementioned legal provisions can also hinder project implementation and accounting.
Asimismo, las disposiciones mencionadas pueden entorpecer la contabilidad y la implementación de proyectos.
And false demagoguery will only hinder the resolution of such a serious problem.
Y las falsas demagogias sólo entorpecen la solución de un problema tan serio como éste.
That means addressing obstacles that hinder the exercise of the fundamental freedoms guaranteed by the Treaty.
Esto significa que hay que enfrentarse con obstáculos que estorban el ejercicio de las libertades fundamentales garantizadas por el Tratado.
hind{noun}
ciervo{m} (hembra)
cierva{f} [zool.]
hind{adjective}
trasero{adj. m}
posterior{adj. m/f}
SYNONYMS
Synonyms (English) for "hind":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to hinder" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Simplification is always a good thing, provided it does not hinder effectiveness.
La simplificación siempre es buena, si no va en detrimento de la efectividad.
However, I doubt very much that this will hinder his imagination in this case.
Pero, no tengo la menor duda de que demostrará, sin embargo, imaginación.
Discussion of this subject now can only hinder the process of convergence.
En estos momentos, el debate sobre este tema sólo frenaría el proceso de convergencia.
The new FinancialRegulation must not hinder the development of the latter.
El nuevo Reglamento Financiero no puede ser un obstáculo al desarrollo de esta política.
It will not even hinder what are sometimes called speculative investments.
Tampoco afectará a las ocasionalmente llamadas inversiones especulativas.
destroy its properties and natural tendency, although it may hinder them, for
destruyen las propiedades y la tendencia natural -si bien las pueden
We must not hinder any type of energy, above all if it does not produce CO2 emissions.
No debemos poner trabas a ningún tipo de energía, sobre todo si no produce emisiones de CO2.
Specifically, taxation policy must not hinder the expansion of renewable energy.
Seguimos discrepando de algunos aspectos del texto propuesto.
If there has to be a CAP, let it assist farmers and not hinder them.
Si tiene que haber una PAC, dejemos que ayude a los agricultores y no que les perjudique.
hinder their husbands' ministry nor be out of keeping with it”.(42)
impedimento o un deshonor para el ministerio del marido ».(42)
Naturally, bureaucratic formalities should not hinder research.
Naturalmente, los trámites burocráticos no deberían suponer un obstáculo para la investigación.
Firstly, not to hinder in any way a peace process all Europe hopes will be successful.
En primer lugar, para no perjudicar de modo alguno a un proceso de paz que toda Europa espera que prospere.
I therefore believe that the entry of Greece into the euro will help rather than hinder it.
Por lo tanto, creo que la entrada de Grecia en el euro no va a ser un obstáculo para el euro sino un apoyo.
The objectives do not hinder Europe's ability to compete.
Los objetivos no condicionan la capacidad de competir de Europa.
Contrary to what is sometimes said, Community competition rules do not hinder the proper functioning of these services.
Tampoco es difícil definir un contrato o identificar los parámetros de compensación.
They should not hinder anyone unnecessarily.
No deberían suponer un obstáculo para nadie por motivos injustificados.
Instead of helping artists, this will hinder them, and there will be fewer small firms left in business.
En lugar de ayudar a los artistas esto va a coartarles, y habrá menos empresas pequeñas en el negocio.
However, certain measures can sometimes serve to hinder the process of full liberalisation.
No obstante, a veces hay medidas que pueden tener un efecto equivalente a restricciones a esta plena liberalización.
The harmonisation of European legislation must advance rather than hinder the competitive environment.
La armonización de la legislación europea tiene que promover la competitividad, en lugar de entorpecerla.
This attitude is more likely to hinder than help and I have therefore voted against this proposal.
Es más probable que esta actitud perjudique, en lugar de ayudar, por lo que he votado en contra de la propuesta.