"hacer recortes en" in English

QUICK TRANSLATIONS
"hacer recortes en" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to cut{v.t.} (reduce)
¿Deberíamos hacer recortes en la ayuda agrícola?
Should we cut back on agricultural aid?
Es muy grande la tentación de hacer recortes en formación, en mantenimiento o en personal, y la seguridad está amenazada.
There is a great temptation to cut back on training, maintenance or staff, and safety is threatened.
Primero, bajo ningún ninguna circunstancia debemos hacer recortes en formación en la industria ferroviaria.
Firstly, we must not, under any circumstances, cut back on training in the rail industry.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hacer recortes en" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Existen muchas posibilidades de hacer recortes en este ámbito y eso es lo que deseamos.
There is plenty of scope for trimming and pruning here and that is what we want.
Primero, bajo ningún ninguna circunstancia debemos hacer recortes en formación en la industria ferroviaria.
Firstly, we must not, under any circumstances, cut back on training in the rail industry.
Hay que hacer recortes en todas las instituciones.
The solution will involve cutbacks in all the institutions.
La mayoría opina que no procede hacer recortes en los fondos destinados a otros países necesitados de ayuda.
The majority of people believe that it will not do to make cuts in funds for other countries that need help.
Es muy grande la tentación de hacer recortes en formación, en mantenimiento o en personal, y la seguridad está amenazada.
There is a great temptation to cut back on training, maintenance or staff, and safety is threatened.
¿Deberíamos hacer recortes en la ayuda agrícola?
Should we cut back on agricultural aid?
hacer recortes en los servicios esenciales
to make cuts in essential services
De hecho, puede ser necesario hacer recortes en lo que llamamos servicios sociales para poder usar el dinero en educación e investigación.
Indeed, it may be necessary to make cuts in what we call welfare services in order to use the money for education and research.
¿Por qué hacer recortes en un programa encaminado precisamente a desarrollar el sentido de ciudadanía, de solidaridad y tolerancia entre los jóvenes europeos?
Why cut a programme that aims precisely at developing a sense of citizenship, solidarity and tolerance among young Europeans?
Cuando leo en los periódicos -como ya han mencionado muchos diputados- que se van a hacer recortes en el segundo pilar, los rechazo con vehemencia.
When I read in the newspapers - as has been mentioned already by many Members - that cuts are to be made in the second pillar, I reject it vehemently.
No saben qué va a pasar con sus prestaciones sociales, porque los gobiernos están utilizando la UEM como excusa para hacer recortes en los programas sociales.
They do not know what is going to happen to their social benefits because governments are using EMU as an excuse to cut the social programmes.
En relación con el gasto administrativo, solo diré que no se pueden hacer recortes en todas partes y aumentar el propio presupuesto.
Even a minor reduction in the rate of increase of the budget may be quite damaging to some of the small institutions, especially those that are at the development stage.
Por este motivo resulta impensable que el Consejo pueda hacer recortes en su propio proyecto del presupuesto en materia de créditos al servicio de información.
That is why it is unthinkable that the Council should make cuts in its own draft budget in the area of appropriations for the information service.
En tercer lugar, el débil crecimiento económico y el elevado desempleo mantenido hacen que resulte difícil hacer recortes en los déficit presupuestarios y la deuda pública.
Thirdly, a low level of economic growth and continuing high unemployment make significant reductions in budget deficit and public debt difficult.
En tercer lugar, el débil crecimiento económico y el elevado desempleo mantenido hacen que resulte difícil hacer recortes en los déficit presupuestarios y la deuda pública.
These indicators confirm that the European Union is not only failing to catch up with the United States and other developed countries, but is actually falling behind.
Hay que decir que, si no es el momento de hacer recortes en el gasto social, es pues el momento de seguir adelante firmemente con la aplicación de las reformas estructurales necesarias.
It must be said that, if this is not the time to make cuts in social expenditure, then this is in fact the time to firmly push forward with implementing the necessary structural reforms.