"to grow" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Sovereign wealth funds can invest strategically and can grow rapidly.
Los fondos soberanos pueden invertir estratégicamente y crecer con rapidez.
Because with it, each individual state can also grow considerably stronger.
Porque con ella cada uno de sus Estados podrá también crecer y hacerse más fuerte.
That is true, but it must not mean that small businesses are not allowed to grow big.
Y es verdad, pero eso no significa que las pequeñas empresas no deban crecer.
Countries which cannot grow silage maize should receive fair compensation.
Se debería crear una compensación justa para aquellos países que no pueden cultivar piensos de maíz.
When the alternative is to grow coca or suffer abject poverty and death, the Mafia has an easy task.
Si la alternativa es muerte y pobreza o cultivar drogas, la mafia lo tiene fácil.
Farmers in the European Union also want to grow many varied types of crops.
Los agricultores de la Unión Europea desean también cultivar muchos tipos de productos agrícolas distintos.
Virtually no serious efforts are being made to stop corruption, and the gap between rich and poor is growing.
Apenas se emprenden iniciativas importantes para combatir la corrupción y las grandes diferencias entre ricos y pobres no paran de acrecentarse.
cosechar[cosechando · cosechado] {v.t.} [Spa.] (cultivar)
The country has no water, oil reserves are running out and the inhabitants are growing drug crops.
El país no posee agua, se están acabando las reservas de petróleo y sus habitantes cosechan narcóticos.
For example, Yemen used to export coffee, but now it cannot do this, because this narcotic is being grown instead.
Por ejemplo, Yemen solía exportar café, pero ahora no puede hacerlo porque en su lugar se está cosechando este narcótico.
And We send down from the cloud water abounding in good (or blessings), then We cause to grow therewith gardens and the grain that is reaped,
Y hacemos caer del cielo agua rica en bendiciones, y que por medio de ella crezcan jardines y el grano que cosechan,
darse {vb} (producirse)
The leaders of small countries have approved the principle according to which the number of votes of large countries grows, even if the EU is not enlarged.
Los mandatarios de los países pequeños aceptaron el principio de que el número de votos de los países grandes se verá aumentado incluso en caso de no darse la ampliación de la UE.
dejarse {vb} (barba, bigote)
to grow a perm out
dejarse crecer el pelo hasta poder cortarse la permanente
to grow sideburns
dejarse patillas
desarrollarse {vb} (crecer)
This situation must be rectified so that the region can grow harmoniously.
Esta situación se debe rectificar para que la región pueda desarrollarse de forma armónica.
It must grow and be rooted in the genuine fears and perceptions of our citizens.
Tiene que desarrollarse y enraizarse en las percepciones y los temores genuinos de nuestros ciudadanos.
Now the tender little shoots of peace have started to grow, and Europe is looking to us again.
Ahora la tierna planta de la paz comienza a desarrollarse y Europa dirige de nuevo su mirada hacia nosotros.
nacer[naciendo · nacido; nato; nado] {v.i.} (pelo, plumas)
We think that awareness is growing, where misfortune is not fatal.
Creemos que está a punto de nacer una toma de conciencia, para la que la desgracia no es una fatalidad.
Ties are set to grow, to the advantage of both parties.
Nacerán muchos vínculos, para beneficio de ambas partes.
European democracy has just been born, and it is up to us to ensure that it grows up properly.
La democracia europea acaba de nacer, es cosa nuestra hacerla crecer.
producir[produciendo · producido] {v.t.} (trigo, tomates)
Its importance will only grow as new possibilities for producing energy are sought.
Su importancia únicamente crecerá cuando se busquen nuevas posibilidades para producir energía.
If nothing is done about it, it will grow into a very, very big border dispute.
Si no se hace nada a este respecto, se va a producir un conflicto fronterizo muy, muy grave.
Peat bogs grow peat at the same rate annually as forests grow wood.
Las turberas producen turba al mismo nivel en que los bosques, madera.
The refugees are condemned to vegetate in poverty, usually without employment, while their children grow up illiterate.
Los refugiados están condenados a vegetar en la pobreza, normalmente sin ningún empleo, mientras sus hijos crecen abocados al analfabetismo.
to grow[grew · grown] {transitive verb}
This is a chance for our leadership to grow the European polity.
Se trata de una oportunidad para que nuestro liderazgo desarrolle el sistema de gobierno europeo.
A Capital of Culture is hardly likely to grow up around a lorry terminal.
Es poco probable que se desarrolle una Capital de la cultura alrededor de una terminal de camiones.
Islamic fundamentalism and terrorism grow on a background of injustice and poverty.
El integrismo islámico y el terrorismo se desarrollan en terrenos de injusticia y pobreza.
to grow[grew · grown] {intransitive verb}
There was growing unrest again among the population and now what do we see?
Entre la población volvió a cundir el descontento y ¿ahora qué?
There was growing unrest again among the population and now what do we see?
Entre la población volvió a cundir el descontento y¿ahora qué?
With increasing levels of aid, there is growing concern that politicians and officials will misuse money intended for the world’s poor.
A medida que aumentan las cuantías de ayuda cunde la preocupación de que políticos y funcionarios puedan hacer un mal uso del dinero destinado a los pobres del mundo.
His report shows that the Assembly has grown in maturity over the last few years.
Su informe muestra que la Asamblea ha madurado durante los últimos años.
I hope that we can all grow up quickly and bring a little more dignity and integrity to our role as co-legislator.
Espero que todos maduremos pronto y aportemos algo más de dignidad e integridad a nuestra función como colegisladores.
which have grown and matured in the Church in Nigeria since the Gospel was first
santidad que han crecido y madurado en la Iglesia que está en
This large and continuously increasing disparity must not be allowed to grow larger.
Esta diferencia, grande y en aumento, no debe aumentar más.
Since the Treaty of Rome was signed 50 years ago, its importance has continued to grow.
Desde la firma del Tratado de Roma, hace 50 años, su importancia no ha dejado de aumentar.
Should the British rebate grow by 60% at the expense of the poorest Members of the Union?
¿El cheque británico debería aumentar un 60% a costa de los Estados miembros más pobres de la Unión?
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to grow" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The volume of WEEE items is estimated to grow to 12.3 million tonnes by 2020.
Se prevé que el volumen de RAEE alcance los 12,3 millones de toneladas en 2020.
There is a risk that the inequalities we are wrestling with will grow deeper.
Existe el riesgo de que las desigualdades contra las que luchamos se hagan mayores.
grow more serious the fatal discord and bitter controversy between the Churches
profunda la fatal discordia y la áspera controversia entre las Iglesias de
in a particular way to grow in our awareness of this reality and in the attitude
santo tratemos de renovar de modo particular esta convicción y, a la vez,
We would like the fund to grow even more, for workers want more than retraining.
Solo de esta manera es posible garantizar un futuro social y sostenible para el sector.
The population of 127 million is likely to grow to over 200 million by 2030.
La población actual de 127 millones es probable que supere los 200 millones en 2030.
We parliamentarians are certainly not letting the grass grow under our feet.
Nosotros, los diputados, no vamos a aplazar esto ahora, con toda seguridad.
I always thought that we would grow old together, as with my Founder’s Council.
Siempre tuve la idea de que envejeceriamos juntos, tal como con mi Consejo de Fundadores.
It is predicted that the world’ s population and use of energy will continue to grow.
Está proponiendo el único programa en Europa que limita los precios y las cantidades.
I can already very well imagine who will grow wonderfully rich as a result of this.
Ya me puedo imaginar quién se enriquecerá tremendamente gracias a esto.
Consequently, the danger of disintegration and renationalisation continues to grow.
En consecuencia, el peligro de la desintegración y la renacionalización es cada vez mayor.
We will also continue to support Georgia in its efforts to grow stronger.
Asimismo, seguiremos apoyando a Georgia en sus esfuerzos por fortalecerse.
These four countries have proved that when they grow, the whole European Union grows too.
Me complace que se esté avanzando en la simplificación de la administración.
Where a single political party dominates, other voices grow silent.
Cuando un partido político único domina, las otras voces se sumen en el silencio.
The list of shortcomings grows longer; complaints by parents and pupils grow louder.
La lista de deficiencias es larga; las quejas de los padres y alumnos son cada vez mayores.
Otherwise, we would not grow old, but would leave this mortal coil at the age of 15.
Si no fuera así, no llegaríamos a viejos, sino que dejaríamos este mundo a los quince años.
All of us in this House – if we are lucky enough to live long enough – will grow old.
Todos los diputados a esta Cámara, si somos afortunados para contarlo, nos haremos mayores.
Laeken also asked the European Union to grow closer to its citizens.
Y Laeken pedía también que la Unión Europea estuviera más próxima de los ciudadanos.
It is therefore my wish for all of us that our cooperation will grow ever stronger.
Por tanto, mi deseo para todos nosotros es que nuestra cooperación se fortalezca cada vez más.
grow wiser and to harmonize personal rights with the other requirements of
armonizar los derechos de las personas con las demás exigencias de la