"grief" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
grief{noun}
The grief and human suffering behind these figures is immeasurable.
El dolor y el sufrimiento humano detrás de estas cifras son inmensos.
We share in the grief and suffering of America.
Compartimos el dolor y nos compadecemos de los Estados Unidos.
If that is what he meant I hesitate to intrude on private grief.
Si era eso lo que quería decir Su Señoría, vacilo a la hora de inmiscuirme en el dolor ajeno.
pena{f}
the hollowness in his voice betrayed his grief
su voz empañada delataba su pena
she is prostrate with grief
está totalmente abatida por la pena
the overwhelming grief we all feel
la pena que nos embarga a todos
At a time of great disaster, those in power should feel not only a sense of grief, but also a sense of responsibility.
En momentos de grandes catástrofes, las personas en el poder no sólo deberían tener un sentimiento de pesar, sino también de responsabilidad.
And so he arose, if I may so speak, sorrowful and joyful, and joy and grief were in him alternately.
Se levantó, por así decirlo, triste y alegre a un tiempo, alternándose en él sentimientos de fruición y pesadumbre.
grief(also: sorrow)
aflicción{f} [poet.]
Now is the time, first of all, for grief - which the European Parliament has already expressed at the opening of the sitting.
Antes de la aflicción -que el Parlamento Europeo ya ha expresado en su sesión de apertura de este periodo- hoy es el momento inmediato de la solidaridad, de la solidaridad concreta.
congoja{f} [poet.] (pena)
grief(also: despair)
desconsuelo{m} (aflicción)
desolación{f} (aflicción)
grief(also: sorrow)
duelo{m} (dolor)
we share in the nation's grief
nos asociamos al duelo nacional
Finally, the grief we feel obliges us to reflect on the conditions that caused, or at any rate aggravated, the consequences of the storms.
Por último, el duelo que sentimos nos obliga a reflexionar sobre las condiciones que dieron pie o al menos agravaron las consecuencias de los temporales.
I welcome the solidarity which all EU leaders showed with the American government and the American people in their time of mourning and grief.
Acojo con satisfacción la solidaridad que todos los dirigentes de la Unión mostraron al Gobierno americano y al pueblo americano en su momento de duelo y dolor.
And so he arose, if I may so speak, sorrowful and joyful, and joy and grief were in him alternately.
Se levantó, por así decirlo, triste y alegre a un tiempo, alternándose en él sentimientos de fruición y pesadumbre.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "grief":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "grief" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
over sin, the source of division, grief and injustice, let us repeat the prayer
victoria de Cristo sobre el pecado, elemento que disgrega y provoca lutos y
This tragedy has left all ecologists and anti-nuclear protesters grief-stricken.
Esta tragedia enlutó a todos los ecologistas y militantes antinucleares.
Mr President, foot-and-mouth is leaving tremendous grief and helplessness in its wake.
Señor Presidente, la fiebre aftosa deja una profunda huella de tristeza e impotencia.
We obviously hope that we can at least give them a message of respect for their grief.
Nuestro deseo, obviamente, es que les pueda llegar, al menos, un mensaje de respeto por la desgracia que han sufrido.
The Santer Commission came to grief as a result of cronyism.
La Comisión Santer se hundió a causa de favoritismos.
Mr President, the Santer Commission came to grief because financial control failed all down the line.
Señor Presidente, la Comisión Santer fracasó también porque el control financiero falló en todos sus frentes.
Disbelief turned into incomprehension, to grief, to sympathy; a plethora of emotions as we watched the tsunami tragedy unfold.
Sería criminal quitar dinero a los más pobres del mundo para financiar esa tragedia.
And he turned away from them and said, "Alas great is my grief for Joseph!
[Sus hijos] dijeron: “¡Por Dios!
I repeat the point that, if we were awash with funds, our legal basis might not cause us so much grief.
Repito la idea de que, si hubiera exceso de fondos, nuestro fundamento jurídico no nos causaría tantos problemas.
But if we do not move in the direction of democratic dialogue with a special European envoy, we will come to grief.
Pero si no nos orientamos hacia un diálogo democrático con un enviado especial europeo, fracasaremos.
Yet it may be that you (Muhammad) will torment your soul with grief (or fret thyself to death) if they believe not in this new revelation.
Pero, ¿es que vas a consumirte de pesar por ellos si no creen en este mensaje?
Then his wife came up in great grief, and she struck her face and said, "An old barren woman!
Entonces su mujer se acercó [a los huéspedes] gritando y golpeándose la cara [de asombro], y exclamó: “¡Una vieja estéril [como yo]!
she was overcome with grief at the news of his death
estaba desolada por la noticia de su muerte
the rider came to grief in the first round
el jinete se vio en problemas en la primera vuelta
The Commission recently came to grief over allegations of fraud. Are the five fraud agreements in force yet?
La Comisión Europea ha caído hace poco por expedientes fraudulentos ¿Están los cinco acuerdos relativos al fraude ya en vigor?
we all join with the family in their grief
todos acompañamos a la familia en su dolor
And Pharaoh's family picked him up that he might become for them a foe and a grief; for verily, Pharaoh and Haman and their hosts were ever sinners.
Y la mujer de Faraón dijo: "¡[Este niño podría ser] una alegría para mis ojos y los tuyos!
he felt completely isolated in his grief
se sentía totalmente aislado en su dolor
And verily, it is a source of great grief to the unbelievers.
pero, ciertamente, ese [rechazo] llegará a ser en verdad una fuente de amargo pesar para quienes niegan la verdad [de la revelación de Dios] –
the hollowness in his voice betrayed his grief
su voz empañada delataba su pena