"gore" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
gore{noun}
cuchilla{f} [Chile] (añadidura)
cuchillo{m} (en costura)
Depicts realistic violence or gore.
Muestra violencia o sangre real.
a welter of blood and gore
un mar de sangre
godet{m} [cloth.]
pieza{f} [cloth.]
SYNONYMS
Synonyms (English) for "gore":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "gore" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We should not simply cry in Al Gore's arms, but also start looking for a solution.
No debemos limitarnos a llorar con Al Gore, sino que también debemos buscar una solución.
In Russian, one would say: 'Kogda rak na gore svistnet', and in English: 'When pigs fly'.
En ruso, uno diría: "Kogda rak na gore svistnet", y en inglés: "When pigs fly" [Cuando los cerdos vuelen, en español].
Europe must not stand with Al Gore as a proponent of the idea of global warming at the cost of its own businesses.
Europa no ha de apoyar a Al Gore y a su idea del calentamiento del planeta sin pensar en sus asuntos.
Al Gore's infamous film confirmed that view.
La infame película de Al Gore confirmó este punto de vista.
they laid on the gore pretty thickly in the final scene
hicieron la escena final bastante sangrienta
Al Gore has left a clear mark.
El señor Gore ha dejado una huella clara.
Depicts realistic violence or gore.
Muestra violencia o sangre real.
a welter of blood and gore
un mar de sangre
. - (NL) Mr President, Commissioner, Al Gore has been travelling the world, spreading his message, for some time.
en nombre del Grupo del PSE. - (NL) Señor Presidente, señor Comisario, Al Gore lleva ya un tiempo viajando por el mundo, divulgando su mensaje.
If Al Gore wins, there is nothing to prevent it continuing to be very difficult to find the two-thirds majority in the Senate needed to ratify the Protocol.
Si gana Al Gore, nada impide que siga siendo muy difícil encontrar en el Senado los dos tercios necesarios para la ratificación del Protocolo.
Yet during the Bush-Gore debates just over a decade ago, George Bush said that had he been President he would not have intervened in Kosovo.
No obstante, durante los debates entre Bush y Gore celebrados hace más de diez años, George Bush dijo que, de haber sido Presidente, no habría intervenido en Kosovo.
It is particularly thanks to the Al Gore campaign and Sir Nicholas Stern's report that climate change has been in the spotlight so much in recent months.
El hecho de que el cambio climático haya estado en el candelero en los últimos meses se debe especialmente a la campaña de Al Gore y al informe del señor Stern.
Yet during the Bush-Gore debates just over a decade ago, George Bush said that had he been President he would not have intervened in Kosovo.
Durante los debates acontecidos entre el señor Bush y el señor Al Gore hace una década, George Bush dijo que si él hubiera sido Presidente, no hubiera intervenido en Kosovo.
Note that, regardless of the result of the American elections, it will be Bill Clinton and Al Gore who will be negotiating the Kyoto Protocol in The Hague.
Repárese en que, independientemente del resultado de las elecciones americanas, serán Bill Clinton y Al Gore los que en La Haya negociarán el Protocolo de Kyoto.
I would not wish to underestimate the campaign of former Vice President Al Gore as I believe that this has had a significant impact on public opinion worldwide.
No me gustaría subestimar la campaña del antiguo Vicepresidente Al Gore, ya que considero que tuvo un impacto notable sobre la opinión pública a escala mundial.
We heard about the technical failures of Al Gore's hockey stick graph and the unreliability of weather station data after the fall of the Berlin Wall.
Nos hablaron de los fallos técnicos del gráfico del palo de hockey de Al Gore y de los datos de la estación meteorológica, poco fidedignos tras la caída del Muro de Berlín.
Well, we have seen the Al Gore hockey stick, which is still, I gather, being shown in London state schools - Al Gore, snake oil salesman, crook!
Pues bien, hemos visto el palo de hockey de Al Gore, que, por lo que sé, aún se exhibe en los colegios estatales de Londres; Al Gore, ese vendedor de ungüento de serpiente, ese estafador.
Climate change is their new theology, a secular religious hysteria complete with Pope - Al Gore - carbon-credit indulgences and the persecution of heretics.
El cambio climático es su nueva teología, una histeria religiosa secular, que tiene su propio Papa -Al Gore-, indulgencias para las emisiones de carbono y persecución de herejes.
Al Gore, who rang the alarm bell, has been awarded the Nobel Prize, and it is time for the European Union to stop talking and to act, because this is not a new issue.
El señor Gore, que dio la señal de alarma, ha recibido el premio Nobel, y ahora, la Unión Europea tiene una necesidad acuciante de pasar a los actos, porque, lo recuerdo, este tema no es nuevo.
Finally, I would like to say that Al Gore has really helped a lot in raising awareness in the European Union and I had the honour to introduce him to a packed theatre in Brussels about a month ago.
Por último, quisiera decir que Al Gore ha contribuido mucho a que la Unión Europea se concienciara y hace un mes tuve el honor de presentarle en una sala repleta de personas en Bruselas.