"to go around" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
bordear{v.t.} (seguir el borde de)
andar{vb}
to go around with sb
andar con algn
Madam President, half an hour ago, in the discussion on Kazakhstan, I said that we should not go around teaching the world how to behave.
Señora Presidenta, hace media hora, en el debate sobre el Kazajstán he dicho que no debemos andar por ahí con el dedo levantado aleccionando al mundo.
Without that, in an international setting, we cannot detain some of the worst criminal elements that go around the world.
Sin ello, en un entorno internacional, no podremos detener a algunos de los elementos criminales más peligrosos que circulan por el mundo.
ir{vb}
I agree unreservedly that we cannot, of course, go around making ourselves out to be the ones who can teach the world.
Estoy totalmente de acuerdo en que, desde luego, no podemos ir por el mundo dando lecciones.
you can't go around saying things like that!
¡no puedes ir por ahí diciendo esas cosas!
I do not mean that we want to go around telling other nations what to do.
No me refiero a que vayamos por ahí diciendo a otras naciones qué tienen que hacer.
to go around
dar la vuelta a
I was supposed to meet Dr Masood, the Taliban leadership and to go around the whole country seeing the work of these NGOs that we are funding.
Masud, con los dirigentes talibanes y recorrer todo el país para ver la labor de dichas ONG que estamos financiando.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to go around" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
if I tell you a secret I don't want you to go spreading it around
si yo te confió un secreto no es para que lo vayas ventilando por ahí
Without that, in an international setting, we cannot detain some of the worst criminal elements that go around the world.
Señor Presidente en ejercicio, usted ha mencionado la cuestión de la conservación de datos.
Do we have the courage and the strength to turn things around, and go for more jobs and more growth?
¿Tenemos el valor y la fuerza de dar la vuelta a las cosas, y de buscar más puestos de trabajo y más crecimiento?
if you go around with that lot, you'll get into trouble
si te juntas con esa gente, te meterás en follones
we were advised to go around in twos or threes
nos aconsejaron que anduviéramos en grupos de a dos o tres
Then let them make an end of their self-neglect, and let them pay their vows and go around the ancient House.
Todo esto [os ordena Dios]; y quien honra los mandamientos sagrados de Dios, mejor para él ante su Sustentador.
they go out strutting around the streets in a big group
salen en patota a guapear por las calles
they go around together in public quite openly
se exhiben juntos en público sin el menor recato
the clothes go around and around in the machine
la ropa da vueltas y vueltas en la máquina
you can't go around saying things like that!
¡no puedes ir por ahí diciendo esas cosas!
The problem is that if you stick to the British Government's approach, we will simply continue to go around in circles.
El problema es que si sigue el planteamiento del Gobierno británico, simplemente continuaremos avanzado en círculos.
they are just rumors that go around the office
son cosas que se murmuran en la oficina
don't go broadcasting it around the office
no vayas a publicarlo por toda la oficina
Some people just pack a bag, find somewhere to stay, and then go around looking for a job when they've arrived.
Algunas personas se limitan a hacer el equipaje, encontrar un lugar donde quedarse y se ponen a buscar trabajo una vez que han llegado.
we'll have to go all the way around
vamos a tener que dar toda la vuelta
the belt won't go around my waist
el cinturón no me da para la cintura
she wants to go around the world
tiene ganas de dar la vuelta al mundo
We cannot go around singing the praises of 'More Europe' whilst we are seeing a deterioration in social policies or fewer European policies.
No se pueden hacer cantos de "Más Europa" con un deterioro de las políticas sociales ni con menos políticas europeas.
money makes the world go around
poderoso caballero es don dinero
we have too few to go around
no tenemos suficientes para todos