"to get behind" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to get behind with sth
atrasarse con algo
to get behind
ponerse detrás de
apoyar{vb}
The Council must get behind this package because it is important for the citizens of Europe, and we ask for a positive view on it.
El Consejo debe apoyar este paquete, porque es importante para los ciudadanos de Europa, y pedimos que se adopte una visión positiva al respecto.
There are many essential elements concerning this report which we can all get behind, particularly in protecting the rights of shareholders and making the process transparent.
Hay muchos elementos esenciales en este informe que todos podemos apoyar, en particular la protección de los derechos de los accionistas y la transparencia del proceso.
We now need to get behind our companies, who have been working for over a decade to come to this point.
Ahora es necesario respaldar a nuestras empresas que han estado trabajando durante más de una década para llegar a este punto.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to get behind" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A campaign is one way to get public opinion behind action against violence.
La campaña es un buen modo de hacer que los trabajos contra la violencia se inscriban en la mentalidad popular.
We cannot afford to be standing here five years from now wondering how we let Europe get left behind.
No podemos permitirnos que dentro de cinco años tengamos que preguntarnos por qué dejamos que Europa se quedara tan rezagada.
This issue is one we all need to get behind.
Este es un tema que todos necesitamos dejar atrás.
We have lagged behind in research, product development and innovation, and we are going to get further and further behind.
Hemos estado rezagados en investigación, desarrollo de productos e innovación y vamos a estarlo cada vez más.
Get behind the wheel of a car, battle frightening creatures in a dungeon, or control civilizations and empires!
Póngase al volante de un automóvil, luche contra terroríficas criaturas en una mazmorra o controle civilizaciones e imperios.
the things people get up to behind closed doors
lo que hace la gente en la intimidad
if you miss classes, you'll get behind
si faltas a clase, te vas a atrasar
If we get some political will behind it, I think we just might get a common foreign and security policy.
Si conseguimos reunir un poco de voluntad política en torno a esto, creo que entonces tal vez consigamos una Política Exterior y de Seguridad Común.
to get back behind the barrier
vuelvan a ponerse detrás de la barrera
Get behind the wheel of a race car, battle frightening creatures in a dungeon, or control civilizations and empires!
Póngase al volante de un automóvil de carreras, luche contra terroríficas criaturas en una mazmorra o controle civilizaciones e imperios.
to get behind with sth
atrasarse con algo
What gets into these drivers' heads, that they insist on drinking before they get behind the wheel?
¿Qué les pasa a los conductores que se empeñan en querer beber porque sí antes de ponerse al volante? 0, 2 me parece más que suficiente.
But on this occasion, particularly in view of the coming election, I took the view that it was better for us to get this matter behind us.
Pero en esta ocasión, especialmente con vistas a las próximas elecciones, he tomado la postura de que es mejor que dejemos este asunto resuelto.
to get behind
ponerse detrás de
One of my greatest frustrations over the last year is that it is so difficult to get behind the bureaucratic presentation of budget lines.
Una de las mayores frustraciones durante el año pasado es la de que resulte tan difícil desentrañar la presentación burocrática de las líneas presupuestarias.
As I say, it is an express opposition to an asymmetric Europe made up of some regions expanding at full throttle while more rural areas get left behind.
Como digo, se trata de una oposición expresa a una Europa asimétrica compuesta por algunas regiones que se expanden a toda máquina, mientras que cada vez más zonas rurales quedan atrás.