"to gear up" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
If the EU is serious about combating terrorism, we must gear up the operational instruments of common action.
Si la UE se propone seriamente luchar contra el terrorismo, debemos preparar los instrumentos operativos de la acción común.
to gear up{intransitive verb}
subir de marcha[ex.] (en vehículos)
to gear up
subir de marcha
poner una marcha más larga[ex.] (en vehículos)
to gear up
poner una marcha más larga
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to gear up" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We are pleased to hear you say here that you do indeed intend to move things up a gear.
Nos complace escucharle decir que en efecto pretende cambiar las cosas.
No, we need to do the opposite; a better approach is to go up a gear.
No, es necesario que hagamos lo contrario; un mejor enfoque debería acelerar el proceso.
Time to move up a gear Creating a Europe of entrepreneurship and growth
Ha llegado la hora de acelerar - Creación de una Europa del espíritu empresarial y el crecimiento
Time to move up a gear - Creating a Europe of entrepreneurship and growth (vote)
Ha llegado la hora de acelerar - Creación de una Europa del espíritu empresarial y el crecimiento (votación)
Then there came another disaster which moved things up a gear.
Entonces sucedió otro desastre que hizo que las cosas se aceleraran.
Now is the time to move up a gear in our response to the crisis.
Es hora de intensificar nuestra respuesta ante esta situación.
Accession negotiations with Croatia have stepped up a gear and are now entering a crucial phase.
Las negociaciones de adhesión con Croacia han acelerado el ritmo y ahora están entrando en una fase crucial.
Today, this solidarity works, but it has to be more effective and we have to be able to move up a gear.
Hoy, esta solidaridad funciona, pero tiene que ser más eficaz y debemos ser capaces de subir una marcha.
I also see that we have now proceeded from ‘moving up a gear’ to ‘boosting trust through action’.
También considero que ahora hemos pasado de «aumentar una marcha» a «generar confianza a través de la acción».
As several Members have already said, we must now step up a gear and put in place a genuine European policy.
Como ya se ha dicho, ahora debemos pasar a la fase superior y crear una verdadera política europea.
We also have to get the Member States to put the resources in and gear up their activities.
Debemos conseguir también que los Estados miembros destinen los recursos necesarios e intensifiquen sus actividades.
Then there came another disaster which moved things up a gear.
Hicimos bastante hincapié en este punto sensible.
I also see that we have now proceeded from ‘ moving up a gear ’ to ‘ boosting trust through action’.
También considero que ahora hemos pasado de« aumentar una marcha» a« generar confianza a través de la acción».
Let us move up a gear, you said, MrBarroso.
Cambiemos a una marcha superior, ha dicho usted, señor Barroso.
Let us move up a gear, you said, Mr Barroso.
Cambiemos a una marcha superior, ha dicho usted, señor Barroso.
If the negotiations allow, the Commission is happy to move things up a gear; this is quite clear.
Si las negociaciones así lo permiten, la Comisión se muestra de acuerdo en aumentar el ritmo de trabajo, eso es evidente.
. - (FR) After 30 years of EU-Pacific cooperation, it is now time to move up a gear.
por escrito. - (FR) Tras 30 años de cooperación entre la UE y el área del Pacífico ha llegado el momento de cambiar de marcha.
The reform process has to be moved up a gear.
El proceso de reforma tiene que avanzar más deprisa.
On this last text, the Council must step up a gear to ensure that it can be adopted at first reading, in April.
En lo que respecta a este último texto, el Consejo debe redoblar los esfuerzos para que se apruebe en primera lectura.
We must understand that things have only been in place for one year and that we should be moving up a gear in 2009.
Debemos comprender que las actuaciones solamente llevan un año en marcha y que a lo largo de 2009 deberíamos aumentar el ritmo.