"gathering" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
gathering{noun}
The gathering was attended by 21 Friars at the monastery of St. Catherine of Alexandria.
En la reunión participaron 21 hermanos en el Convento de Santa Catalina de Alejadría.
Today there is a gathering in The Hague of the representatives of COP6.
Hoy hay una reunión en La Haya de representantes del COP6.
The host for this gathering was Tom Cole.
El anfitrión para esta reunión ha sido Tom Cole.
gatherings consist of bringing families together, parents and children
Estas asambleas consisten en reuniones de familias, padres
It is good to see the Joint Parliamentary Assembly continuing to develop further and the dialogue between the ACP countries and the European Union gathering momentum.
Es bueno que la Asamblea Parlamentaria Paritaria siga evolucionando y que el diálogo entre los países ACP y la Unión Europea cobre impulso.
THE STRUCTURE OF THE GATHERINGS
ESTRUCTURA DE LAS ASAMBLEAS
gathering all his strength
haciendo acopio de todas sus fuerzas
It also proposes measures that the European authorities could take to improve the gathering and exchange of information.
También propone algunas medidas que podrían adoptar las autoridades europeas para mejorar el acopio e intercambio de información.
aljama{f} (reunión)
concurso{m} [form.] (reunión)
fruncido{m} (acción)
fruncimiento{m} (de una tela)
toma{f} (de datos)
The third is more effective gathering of data as a basis for decision-making with regard to a common energy policy.
El tercero es la búsqueda de una recopilación de datos más efectiva como base para la toma de decisiones en relación con una política energética común.
gathering{adjective}
creciente{adj.}
The available data show that some countries are affected to a greater extent than others by the gathering pace of global warming.
Los datos disponibles muestran que algunos países se ven más afectados que otros por el creciente ritmo del calentamiento del planeta.
Ever closer integration between new and old EU Member States is giving rise to a ‘brain drain’ – an exodus of minds and of qualified workers – that is steadily gathering pace.
La integración cada vez más profunda de los antiguos Estados miembros y los nuevos favorece un proceso de fuga de cerebros y de mano de obra cualificada que se acelera de manera creciente.
reunirse {r. v.}
We have seen peasants gathering in their thousands at Clermont-Ferrand....
Se ha visto a los agricultores reunirse por millares en Clermont-Ferrand...
I went there to underline the need for all religious groups around the world to be able to gather and to worship freely.
Asistí a este lugar para subrayar la necesidad de que todos los grupos religiosos del mundo puedan reunirse y ejercer libremente su culto.
When people try to gather or make any sort of protest, they are, as we have seen, brutally attacked by the regime's police.
Cuando las personas intentan reunirse o expresar cualquier tipo de protesta, como hemos visto, son brutalmente atacadas por la policía del régimen.
As for the emergency we are concretely seeking help, medicines, food, water and camping tents for the people who have gathered to sleep on the street.
En cuanto a lo emergente se concreta la búsqueda de ayuda, medicamentos, alimentos, agua, tiendas de campaña para la gente que se ha agrupado a dormir en la calle.
It also proposes measures that the European authorities could take to improve the gathering and exchange of information.
También propone algunas medidas que podrían adoptar las autoridades europeas para mejorar el acopio e intercambio de información.
coger[cogiendo · cogido] {v.t.} (polvo, suciedad)
Our proposal would still be on a shelf gathering dust if it had not been for the events in New York five days later.
Nuestra propuesta estaría aún cogiendo polvo en una estantería si no hubiese sido por los acontecimientos acaecidos en Nueva York cinco días más tarde.
After perhaps a low start, preparations seem to be gathering pace and no doubt it is imperative that consumers and operators keep tight control of the process.
Después de un inicio quizás flojo, parece que los preparativos están cogiendo ritmo y, sin duda, es imprescindible que consumidores y operadores controlen de cerca el proceso.
espigar {v.t.} (recopilar)
recabar[recabando · recabado] {v.t.} (conseguir)
The first step is therefore to gather information.
Así pues, el primer paso consiste en recabar información.
The Ombudsman's right to gather uncensored information is sabotaged outright by the Commission.
La Comisión ha saboteado el derecho del Defensor del Pueblo a recabar información no censurada.
The Commission will then gather all the relevant information from the parties involved.
La Comisión recabará a continuación toda la información pertinente de las partes interesadas.
rejuntar {v.t.} [Mex.] [coll.] (borregos)
rejuntar {v.t.} [Mex.] (hongos, flores)
tomar[tomando · tomado] {v.t.} (velocidad)
A social Europe must gather momentum around the fight against deregulation.
La Europa social deberá tomar un nuevo impulso a partir de la lucha contra la desregulación.
Otherwise, gather your belongings together and go! '
¡En caso contrario toma tus cosas y vete! "?.
Otherwise, gather your belongings together and go!'
¡En caso contrario toma tus cosas y vete!" ?.
agruparse {v.t.} [mil.]
to gather[gathered · gathered] {transitive verb}
Verily, Allah will gather the hypocrites and disbelievers into hell together.
Ciertamente, junto a los que niegan la verdad, Dios reu­nirá en el infierno a los hipócritas,
We gather in Marian sanctuaries, close to the Virgin Mary.
Nos reunimos en Santuarios Marianos, junto a la Virgen María.
Gather together those who were unjust and their associates, and what they used to worship
[Y Dios ordenará:] “¡Reunid a todos los que se empeñaron en hacer el mal, junto con los demás de su clase y [con] todo lo que solían adorar
Instead, there was the proposal to build new data sets and gather new data.
En cambio se propuso construir nuevas series de datos y recoger nuevos datos.
their neighbour in order to gather the fruits of the work of those acting in
para recoger los frutos de la acción de aquellos que ya están
Only with great difficulty was I able to gather a few scraps of information, mainly from Ukrainian sources.
Sólo con gran dificultad logré recoger unos pocos recortes de información, principalmente de fuentes ucranianas.
This is to gather the necessary support for ratification of the new Treaty.
Es decir, reunir el apoyo necesario para la ratificación del nuevo Tratado.
She has said that it is important to gather and to record knowledge.
La Comisaria dice que es importante reunir y adquirir conocimientos.
Parliament today has managed to gather less than 5 % of its Members.
Hoy el Parlamento sólo ha conseguido reunir a menos del 5 % de sus diputados.
ordenar {vb}
Gather together those who were unjust and their associates, and what they used to worship
[Y Dios ordenará:] “¡Reunid a todos los que se empeñaron en hacer el mal, junto con los demás de su clase y [con] todo lo que solían adorar
Verily, Allah will gather the hypocrites and disbelievers into hell together.
Ciertamente, junto a los que niegan la verdad, Dios reu­nirá en el infierno a los hipócritas,
We gather in Marian sanctuaries, close to the Virgin Mary.
Nos reunimos en Santuarios Marianos, junto a la Virgen María.
Gather together those who were unjust and their associates, and what they used to worship
[Y Dios ordenará:] “¡Reunid a todos los que se empeñaron en hacer el mal, junto con los demás de su clase y [con] todo lo que solían adorar
You will gather from my speech that there are a few additional aspects which I have not mentioned.
Habrán podido deducir de mi discurso que rechazamos algún otro punto más.
Do I gather then, that the reason we are doing it is because it is good for civil servants?
– Entonces,¿tengo que deducir que la razón por la que lo hacemos es porque es bueno para los funcionarios?
What can we gather from the discussion so far?
¿Qué podemos deducir del debate hasta ahora?
to gather[gathered · gathered] {intransitive verb}
Its members are protesting in defence of the freedom to gather, assemble and hold marches and pickets guaranteed under Article 31 of the Constitution of the Russian Federation.
Sus miembros protestan en defensa de la libertad para reunirse, juntarse y celebrar marchas y piquetes como se establece en el artículo 31 de la Constitución de la Federación de Rusia.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "gathering":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "gathering" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This proposal simplifies legislation by gathering together several directives.
Esta propuesta simplifica la legislación con la recopilación de varias directivas.
The gathering was offered especially for the friars that work outside of Poland.
El encuentro estuvo dedicado a los Hermanos que trabajan fuera de Polonia.
Cardiff should therefore be far more than gathering or even evaluating plans.
Cardiff tendría que ser por eso más que la recopilación e incluso evaluación de planes.
Gathering all these too tightly would only lead to an internal competitive battle.
Los intereses y las relaciones de los diferentes Estados miembros son demasiado divergentes.
The study which I mentioned a minute ago will not lie on a shelf gathering dust.
El estudio que he mencionado hace un minuto no quedará olvidado en una polvorienta estantería.
As soon as Pedro was getting out of his car, a gathering of children met him with joy.
En cuanto Pedro se apeó del coche una nube de niños corrió hacia él con muestras de alegría.
The entire Galician coast, one thousand kilometres, is closed to fishing and shellfish-gathering.
Toda la costa de Galicia, mil kilómetros, está cerrada a la pesca y al marisqueo.
Mr President, dark clouds are gathering over the Atlantic and they are storm clouds.
Señor Presidente, una espesa tormenta se avecina en el Atlántico.
To sum up, I would like to return briefly to the issue of intelligence gathering.
Para terminar, quisiera decirles unas palabras sobre la cuestión de las operaciones de información.
The Commission said it encountered many difficulties in gathering the relevant information.
La Comisión afirmó encontrar numerosas dificultades para recopilar la información relevante.
Jose, presented the theme of the gathering, that is, Opting for the Poor Church.
José, ha presentado el tema Opción por la Iglesia pobre.
This yearly ceremony is like a family gathering and for this reason it
Esta ceremonia anual reviste un carácter de encuentro familiar y,
In this perceptive, I should hope that gathering data will not become a purpose in itself.
Con esta perspectiva, espero que la recopilación de datos no se convierta en un fin en sí mismo.
The ICRC has, since January 1998, been gathering information on people who disappeared in Kosovo.
El CICR viene recopilando desde enero de 1998 información sobre gente desparecida en Kosovo.
It is rare for a politically mixed gathering to be as much in agreement as we were this time.
Es raro que una combinación política pueda estar tan de acuerdo como hemos estado en esta ocasión.
Hopefully, the upturn is now gathering pace and unemployment will finally be reduced.
Esperemos que se intensifiquen los impulsos y que se produzca por fin una mejora en el mercado de trabajo.
The first of these concerns a ban on the use of fungicides in treatments after gathering.
La primera se refiere a la prohibición de la utilización de fungicidas en los tratamientos postcosecha.
earth;”(5) they foster the experience of gathering and encounter, and
experiencia de convocación, encuentro y construcción de la
Thirdly, we need more data gathering, assessment and research.
En tercer lugar, es necesario incrementar la recopilación de datos, la evaluación y la investigación.
that's a really expensive dress and you leave it just gathering dust
un vestido tan caro y lo tienes ahí muerto de risa