"ganancias" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ganancias" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ganancias{feminine}
pickings{noun} (profits)
Por ello ofrece grandes ganancias aunque, desgraciadamente, siempre hay alguien dispuesto a conseguirlas con métodos ilegales.
It therefore offers rich pickings, and some people will always try to grab these by illegal means.
se puede obtener suculentas ganancias con este negocio
rich pickings can be made in this business
winnings{noun}
Muchos de mis electores ancianos son víctimas de otro falso sorteo de premios que promete ganancias a cambio de un cheque para los gastos administrativos.
Many of my elderly pensioners are being targeted by another bogus prize draw that promises winnings on return of a cheque paid for administrative costs.
profit{noun} [bus.]
aprobará el balance anual, así como la cuenta de pérdidas y ganancias;
approve the annual balance sheet and profit and loss account;
Verá las ganancias en la columna E y la ganancia anual por pieza en la columna F.
You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F.
Pero el afán de una maximalización de las ganancias también puede perturbar un desarrollo duradero.
But striving for maximum profit can also derail sustainable development.
ganancias{feminine plural}
gains{pl}
Si se aplaza la ampliación hacia Europa se pueden perder todas esas ganancias.
If enlargement is put on the back burner, such gains could be lost.
Con este objetivo vinculante, para la UE y Portugal veo más ganancias que pérdidas.
For the EU and Portugal I see more gains than losses with this binding objective.
Además, habrá ganancias en términos de seguridad en las carreteras y protección medioambiental.
In addition, there will be gains in terms of road safety and environmental protection.
Pero en nuestra verdadera UE con 20 millones de parados no se dan dichas ganancias.
However, in the EU, as it is at present, with 20 million unemployed, such profits do not exist.
este fondo nos servirá de colchón si bajan las ganancias
the fund will be a useful fallback if profits are down
Sus ganancias han disminuido porque los precios los combustibles han subido.
Their profits have gone down because fuel prices have gone up.
No están relacionadas con las ganancias, sino que se financian mediante los impuestos.
They are not earnings-linked, but are funded through tax.
La víctima se ve obligada a entregar sus ganancias directamente o a través de otra persona.
The victim is forced to hand over her earnings either directly or through a third party.
declaración personal de ganancias y cálculo de beneficios
personal earnings and benefit estimate statement (pebes)
return{noun}
Los inversores y los especuladores asumen cada vez más riesgos en busca de la optimación de las ganancias.
Private and institutional investors are running ever greater risks in the quest for maximised returns.
Esta afirmación sugería que puede haber un deseo de sacrificar los intereses de la agricultura de la UE a cambio de unas vagas ganancias en otros ámbitos.
This statement suggested that there may be a wish to sacrifice the interests of EU agriculture in return for vague gains in other areas.
Muchos de mis electores ancianos son víctimas de otro falso sorteo de premios que promete ganancias a cambio de un cheque para los gastos administrativos.
Many of my elderly pensioners are being targeted by another bogus prize draw that promises winnings on return of a cheque paid for administrative costs.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ganancias" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Con este objetivo vinculante, para la UE y Portugal veo más ganancias que pérdidas.
For the EU and Portugal I see more gains than losses with this binding objective.
¿Estamos asegurándonos de que las ganancias de su pesca reviertan en sus habitantes?
Are we making sure that the benefits of their catches go back to their people?
Si se aplaza la ampliación hacia Europa se pueden perder todas esas ganancias.
If enlargement is put on the back burner, such gains could be lost.
El cierre de dos diques secos destruiría esas ganancias y esos logros.
The closure of two slipways would destroy that gain and that achievement.
Ellos se aprovechan sin contemplaciones del abandono de personas débiles para obtener ganancias.
These mercilessly exploit the vulnerability of the weak for their own greater gain.
La seguridad de los niños es más importante que las ganancias económicas a corto plazo.
Children's safety is more important than short-term economic gains.
Además, habrá ganancias en términos de seguridad en las carreteras y protección medioambiental.
In addition, there will be gains in terms of road safety and environmental protection.
Sacrificar la agricultura para obtener ganancias en otros ámbitos es simplemente inaceptable.
Sacrificing agriculture for gains in other areas is simply unacceptable.
La autoridad nunca puede ejercerse por mezquino afán de ganancias, sino de corazón (cf.1P 5, 14).
4. Authority cannot be exercised for self-gain, but from the heart (cf.1P 5, 14).
Un incentivo adicional es que las ganancias son claramente mayores que los costes de la transición.
The manufacture, use and marketing of methyl bromide is to cease by the year 2001.
Estas ganancias obtenidas de manera ilegal son lavadas e introducidas en la circulación económica legal.
These ill-gotten gains are laundered and go into circulation in the legal economy.
Ganancias bursátiles virtuales se han transformado en pérdidas reales.
Virtual stock market gains have transformed into real losses.
El crimen internacional obtiene unas ganancias que se cifran en miles de millones.
International crime has a turnover of billions.
Las ganancias superan con amplitud los castigos que se aplican.
The rewards far outweigh the punishments that are meted out.
Si nos ocupamos de las ganancias excesivas podremos empezar a ocuparnos del problema de la delincuencia organizada.
By tackling the ill-gotten gains we will start to tackle the problem of crime.
En estos centros es donde se blanquean las ganancias ilícitas y se criminaliza el dinero legal.
It is in these centres that the proceeds of crime are laundered and legitimate funds become criminalised.
Necesitamos un marco que prometa ganancias para todos.
We need a framework here that promises a winning chance for all.
Introduzca en la columna D algunas cantidades de las ganancias anuales, p.ej. en pasos de 500 de 500 a 5000.
In column D enter certain annual sales one under the other, e.g. in steps of 500 from 500 to 5000.
Sigue mereciendo la pena cerrar un acuerdo por las ganancias económicas y para promover la OMC.
It is still well worth clinching a deal, both for the economic gains and in the interests of furthering the WTO.
declaración personal de ganancias y cálculo de beneficios
personal earnings and benefit estimate statement (pebes)