"gamble" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
gamble{noun}
apuesta{noun}
Firstly, the Copenhagen conference is a gamble on the future.
En primer lugar, la conferencia de Copenhague es una apuesta de futuro.
Adopting the euro was a gamble of fundamental importance for the EU.
La apuesta por el euro ha sido de importancia fundamental para la UE.
I believe that the forthcoming elections on 28 November are a huge gamble for Moldova's path towards Europe.
Creo que las próximas elecciones del 28 de noviembre son una apuesta enorme por el camino de Moldova hacia Europa.
We cannot gamble with the lives of these helpers.
No podemos poner en juego la vida de estas personas.
to gamble on the Stock Exchange
jugar a la bolsa
Ultimately, the decision on whether or not to gamble is a personal decision and the individual must be responsible for the consequences.
Al fin y al cabo, la decisión de jugar o no jugar es algo personal, y es la persona la que debe ser responsable de las consecuencias.
timbear {v.i.} [SAm.] [coll.]
to gamble[gambled · gambled] {transitive verb}
If we gamble on cooperation and on the attraction of our values, then in time we shall certainly obtain political fallout.
Si apostamos a la cooperación y al encanto de nuestro valores, no cabe duda de que con el tiempo conseguiremos una repercusión política.
That is why it is important to offer a legal framework to those who have already taken that gamble and are investing in this respect.
De ahí la importancia de ofrecer un marco jurídico a los que ya han apostado y están invirtiendo en este sentido.
Over the last three months, you have been gambling with some of your credit, but, with your decision today, you have won some of it back.
Durante los últimos tres meses, usted ha estado apostando parte de su crédito, pero con su decisión de hoy ha recuperado un poco.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "gamble":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "gamble" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Investors need to know and companies should not gamble with their reputations.
Los inversores precisan saber y las compañías no deben arriesgar su prestigio.
Adopting the euro was a gamble of fundamental importance for the EU.
La apuesta por el euro ha sido de importancia fundamental para la UE.
The EU must not gamble away respect for privacy and private life.
La UE no debe sacrificar el respeto de la privacidad y la vida privada.
Firstly, the Copenhagen conference is a gamble on the future.
En primer lugar, la conferencia de Copenhague es una apuesta de futuro.
My second point is that I believe it really would be stupid to gamble away these advantages now.
Mi segundo argumento es que me parece que sería realmente absurdo desperdiciar estas ventajas ahora.
this apparently mad gamble turned out to be a stroke of genius
lo que parecía ser una locura resultó un golpe genial
In view of the new knowledge we have acquired, we cannot continue to gamble with the environment and public health.
Con los nuevos conocimientos en esta materia no podemos seguir arriesgando el medio ambiente y la salud.
(PT) This summit took place because the Portuguese Presidency insisted and the African Union took a gamble.
(PT) Esta Cumbre se hizo realidad porque la Presidencia portuguesa insistió y la Unión Africana recogió el guante.
I believe that the forthcoming elections on 28 November are a huge gamble for Moldova's path towards Europe.
Creo que las próximas elecciones del 28 de noviembre son una apuesta enorme por el camino de Moldova hacia Europa.
I'm prepared to gamble my reputation
estoy dispuesto a jugarme la reputación
— I wouldn't gamble on it
¿vendrá? — yo no me confiaría
Champagne's gamble paid off: he succeeded in taking a critical look at the era and in bringing new audiences into the theatre.
Alimenta mi universo creativo.
If this is not our frontline defence against terror then it is just a cheap gamble with the safety of Europeans.
Si esta no es nuestra defensa de primera línea contra el terrorismo, entonces es simplemente una apuesta barata por la seguridad de los europeos.
This policy was a gamble, but it is precisely this that allows the European Union to prove itself as a global player.
Si bien es cierto que esa política ha sido una apuesta arriesgada, eso es precisamente lo que demuestra que la Unión Europea es un actor mundial.
Well, the gamble failed.
Pues bien, el farol ha salido mal.
As major coffee companies, Nestlé, Kraft, Sara Lee and Procter and Gamble cannot continue to get away with lining their pockets.
Las grandes empresas cafeteras que son Nestlé, Kraft, Sara Lee y Procter y Gamble no pueden seguir llenándose los bolsillos impunemente.
to gamble on the Stock Exchange
especular en la Bolsa
However, four international trusts, - Nestlé, Kraft, Sara Lee and Procter and Gamble - control half of all world coffee sales.
Sin embargo, cuatro trusts internacionales ?Nestlé, Kraft, Sara Lee y Procter y Gamble? controlan la mitad de todas las ventas mundiales de café.
It is pointless to discuss the causes of climate change here, because the risks are real and to doubt them is an unacceptable gamble.
No tiene sentido debatir las causas del cambio climático aquí porque los riesgos son reales y ponerlos en duda es una apuesta inaceptable.
However, four international trusts, - Nestlé, Kraft, Sara Lee and Procter and Gamble - control half of all world coffee sales.
Sin embargo, cuatro trusts internacionales? Nestlé, Kraft, Sara Lee y Procter y Gamble? controlan la mitad de todas las ventas mundiales de café.