"forwards" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
forwards{noun}
delantera{f} [sports] (de un equipo)
forwards line
línea delantera
We need more forwards on the European economy team.
Necesitamos más delanteros en nuestra economía europea.
forwards{adjective}
If you click forwards through the dialog, this button is called Next.
Si continúa hacia adelante en el diálogo, este botón se llamará Siguiente>>.
It is now time for the EU to look outwards and forwards.
Es hora de que la UE mire hacia el exterior y hacia adelante.
As you can only go forwards, I ask that you justify the confidence we have placed in you.
Ya que sólo puede ir hacia adelante, le pido que justifique la confianza que hemos depositado en usted.
de vanguardia{adj.} [mil.]
de proa{adj.} [naut.]
a plazo{adj.} [bus.]
a término{adj.} [bus.]
forwards{adverb}
If you click forwards through the dialog, this button is called Next.
Si continúa hacia adelante en el diálogo, este botón se llamará Siguiente>>.
It is now time for the EU to look outwards and forwards.
Es hora de que la UE mire hacia el exterior y hacia adelante.
As you can only go forwards, I ask that you justify the confidence we have placed in you.
Ya que sólo puede ir hacia adelante, le pido que justifique la confianza que hemos depositado en usted.
hacia la proa{adv.} [naut.]
The Commission has also failed to say how it intends to reinforce the producer organisations going forwards.
La Comisión tampoco ha podido decir cómo planea reforzar las organizaciones de productores en adelante.
from this day forwards
desde hoy en adelante
to forwards{transitive verb}
enviar{vb}
If the Commission forwards a communication to the EuropeanParliament, the latter should at the very least produce a response to the contents.
Si la Comisión envía una comunicación al Parlamento Europeo, lo mínimo es dar una respuesta a sus contenidos.
enviar{vb} [bus.]
If the Commission forwards a communication to the EuropeanParliament, the latter should at the very least produce a response to the contents.
Si la Comisión envía una comunicación al Parlamento Europeo, lo mínimo es dar una respuesta a sus contenidos.
remitir{vb} [bus.]
When a switch receives data, it forwards it only to the port that is connected
Cuando un conmutador recibe datos, los remite sólo al
Otherwise, we will not be able to move forwards and put in place common measures to promote growth and jobs.
De lo contrario, no podremos avanzar y poner en práctica medidas comunes que promuevan el crecimiento y el empleo.
Any recipient can forward your message to others—either intentionally or accidentally.
Cualquier destinatario puede reenviar el mensaje a otras personas, deliberadamente o por accidente.
Google Mail lets you automatically forward incoming mail to another address.
Google Mail te permite reenviar automáticamente el correo entrante a otra dirección, si así lo deseas.
You can create 20 filters that forward to other addresses.
Puedes crear hasta 20 filtros para reenviar el correo a otras direcciones.
The President has taken very good note and we will forward this communication to the Commission.
El Presidente toma muy buena nota y le enviaremos esta comunicación a la Comisión.
You can send e‑mail to many people simultaneously, and you can save, print, and forward e‑mail to others.
Puede enviar correo electrónico a muchas personas simultáneamente y guardar, imprimir y reenviar correo electrónico a otros usuarios.
Forwarding allows you to easily re-send a message to other people.
La función de reenvío te permite volver a enviar un mensaje a otras personas.
We looked forward to at last sending a message of hope to those people.
Esperábamos mandar por fin un mensaje de esperanza a esas personas.
I would be most grateful if you could forward me a copy of the legal advice, Mr Janssen van Raay.
Señor Janssen van Raay, le agradeceré que me mande usted ese informe y, naturalmente, lo someteré a la Mesa.
The authority where you applied will forward your application to all countries that are responsible for your case.
La administración a la que mandes la solicitud se la remitirá a todos los países responsables en tu caso.
The President has taken very good note and we will forward this communication to the Commission.
El Presidente toma muy buena nota y le enviaremos esta comunicación a la Comisión.
You can send e‑mail to many people simultaneously, and you can save, print, and forward e‑mail to others.
Puede enviar correo electrónico a muchas personas simultáneamente y guardar, imprimir y reenviar correo electrónico a otros usuarios.
Forwarding allows you to easily re-send a message to other people.
La función de reenvío te permite volver a enviar un mensaje a otras personas.
The European Community needs to immediately forward this notification to all Member States.
La Comunidad Europea debe remitir inmediatamente la notificación a todos los Estados miembros.
In the absence of any objections to them, I will forward the adopted text to the intended recipients.
En ausencia de cualquier objeción a la misma, remitiré el texto aprobado a los destinatarios previstos.
Then we could remind the Commission of its failure to honour the deadline for the forwarding of that material.
En ese momento podremos recordar a la Comisión el incumplimiento del plazo para remitir este material.
That is also a way forward which it is essential to promote here in the European Union.
Ese también es un camino esencial que se debe promover aquí en la Unión Europea.
It is that sense of dynamism and urgency that we need to move forward.
Es esa idea de dinamismo y urgencia que tenemos que promover.
We now believe that we have the right way forward to pursue the Members' Statute.
Estimamos ahora que tenemos derecho a promover la cuestión del estatuto de los diputados.
forward{noun}
delantero{m} [sports]
the ace in the hole was their new forward
la mejor baza del equipo era su nuevo delantero
We need more forwards on the European economy team.
Necesitamos más delanteros en nuestra economía europea.
I cast my vote in favour of a regulation concerning the approval of motor vehicles with regard to the forward field of vision of the motor vehicle driver.
Voto a favor del Reglamento sobre la homologación de los vehículos de motor con respecto al campo de visión delantera del conductor del vehículo.
punta{m} [sports]
forward{adjective}
delantera{adj. f}
I cast my vote in favour of a regulation concerning the approval of motor vehicles with regard to the forward field of vision of the motor vehicle driver.
Voto a favor del Reglamento sobre la homologación de los vehículos de motor con respecto al campo de visión delantera del conductor del vehículo.
Will the Commission, in the run-up to Bali, put forward the idea of Europe taking a lead and going for a 400 ppm target as a way of setting a good example to the rest of the world?
¿Querrá la Comisión, en el periodo previo a Bali, proponer la idea de que Europa tome la delantera y busque la meta de 400 ppm como modo de sentar un buen ejemplo para el resto del mundo?
forward(also: fore)
delantero{adj. m}
the ace in the hole was their new forward
la mejor baza del equipo era su nuevo delantero
I cast my vote in favour of a regulation concerning the approval of motor vehicles with regard to the forward field of vision of the motor vehicle driver.
Voto a favor del Reglamento sobre la homologación de los vehículos de motor con respecto al campo de visión delantera del conductor del vehículo.
We need more forwards on the European economy team.
Necesitamos más delanteros en nuestra economía europea.
atrevido{adj. m}
The Commission ’ s forward programme for energy is now very busy.
El atrevido programa energético de la Comisión está ahora muy ocupado.
The Commission’s forward programme for energy is now very busy.
El atrevido programa energético de la Comisión está ahora muy ocupado.
I believe that the Commission proposal was – or is – bolder and more forward-looking, albeit somewhat more risky.
Opino que la propuesta de la Comisión era –o es– más atrevida y progresista, si bien es cierto que también un poco más arriesgada.
forward(also: free)
confianzudo{adj.} [LAm.] [coll.]
entrador{adj.} [LAm.] [coll.] (lanzado)
The countries that have the resources would expect more forward-moving decisions.
Los países que poseen los recursos esperan más decisiones que impliquen pasos hacia adelante.
This is not the end of the process, but it is a huge step forward.
El proceso no termina aquí, pero es un gran paso hacia adelante.
I believe that this will be very important for moving the whole venture forward.
Creo que será muy importante para impulsar hacia adelante todo el proyecto.
a plazo{adj.} [bus.]
Funding for these customs credits could be raised on a forward stock market.
La financiación de estos créditos aduaneros podría obtenerse en un mercado de valores a plazo.
variable prepaid forward
contrato prepagado a plazo variable
to buy dollars forward
comprar dólares a plazo fijo
a término{adj.} [bus.]
de proa{adj.} [naut.]
forward peak bulkhead
mamparo del pique de proa
de vanguardia{adj.} [mil.]
SMEs are equally valuable in pushing forward cutting-edge research.
Asimismo, las PYME son igualmente valiosas a la hora de potenciar la investigación de vanguardia.
adelantado{adj.} [sports] (en rugby)
The parliamentary elections in Georgia have been brought forward and are now imminent.
Las elecciones parlamentarias georgianas se han adelantado y su celebración es, ahora, inminente.
This deadline has been brought forward by two years for the public sector.
Este plazo se ha adelantado dos años para el sector público.
Once again the European Parliament has come forward in the vanguard of women's rights.
El Parlamento Europeo se ha adelantado una vez más en la defensa de los derechos de las mujeres.
forward{adverb}
adelante{adv.}
It is both an important and a great step forward and also another small step forward.
Se trata de un paso adelante de gran importancia, aunque sea un paso pequeño.
Move the mouse and then click Skip Backward, Rewind, Fast Forward, or Skip Forward.
Mueva el mouse y haga clic en Saltar atrás, Rebobinar, Avance rápido o Saltar adelante.
I am looking forward to working closely with you to take this issue forward.
Estoy ansiosa por trabajar codo con codo con ustedes para llevar adelante esta cuestión.
I believe that this will be very important for moving the whole venture forward.
Creo que será muy importante para impulsar hacia adelante todo el proyecto.
It is for these reasons that I believe this election was a huge step forward for Slovakia.
Por eso creo que estas elecciones constituyen un paso de gigante hacia adelante.
Mr Papakyriazis, you are quite right to say that this is a good step forward.
Señor Papakyriazis, tiene mucha razón al afirmar que éste es un gran paso hacia adelante.
I want to conclude by referring to the politics of the current situation going forward.
Para acabar, quisiera referirme al contexto político de ahora en adelante.
from this day forward
desde hoy en adelante
this point forward
de aquí en adelante
forward(also: ahead)
avante{adv.} [naut.]
hacia la proa{adv.} [naut.]
SYNONYMS
Synonyms (English) for "forwards":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "forwards" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We need to build and push on forwards on the basis of these initial developments.
Ahora debemos construir y continuar avanzando en base a estos primeros desarrollos.
The Commission's proposal and this report represent an important step forwards.
La propuesta de la Comisión y este informe son buenos y un importante paso adelante.
But in moving forwards, it is important not to set ourselves unrealistic goals.
Pero en el futuro es importante que no nos impongamos metas poco realistas.
I think, Mr President, that our Parliament has taken a positive step forwards.
Creo, señor Presidente, que nuestro Parlamento ha dado un paso definitivo.
We are where we are and therefore we have to look for another way forwards.
Estamos donde estamos y por ello tenemos que buscar otra vía para progresar.
After the failure of the Copenhagen conference, we are at last hoping to move forwards.
Tras el fracaso de la Conferencia de Copenhague, espero que por fin avancemos.
None of these speeches and statements actually represent a step forwards.
Las declaraciones y estos comunicados en el fondo no son ningún paso adelante.
I hope that, with the vote in this House tomorrow, we will take a decisive step forwards.
Espero que, con el voto en esta Cámara mañana, demos un paso adelante decisivo.
The enormous step forwards that this represents is widely underestimated.
Se infravalora en gran medida que hemos dado un paso enorme en este contexto.
I nonetheless hope that we can put the past behind us and look forwards.
No obstante, espero que podamos dejar atrás el pasado y mirar hacia delante.
Move forwards, be a little more courageous and also be a bit louder.
Dé un paso adelante, sea un poco más valiente y también un poco más contundente.
It is no longer the appropriate way of carrying Europe substantially forwards.
Ya no es la vía adecuada para hacer avanzar sustancialmente a Europa.
America’s role in the world has been as the country that looks forwards, not back.
El papel de los Estados Unidos en el mundo ha sido el del país que mira adelante, no atrás.
If you click forwards through the dialog, this button is called Next.
Si continúa hacia adelante en el diálogo, este botón se llamará Siguiente>>.
America’ s role in the world has been as the country that looks forwards, not back.
El papel de los Estados Unidos en el mundo ha sido el del país que mira adelante, no atrás.
Mr President, instead of looking backwards I would like to look forwards.
Señor Presidente, en vez de mirar hacia atrás quiero mirar hacia delante.
I therefore think that work done in this respect is a positive step forwards.
Por tanto, considero que el trabajo hecho al respecto constituye un paso adelante positivo.
I believe that Europe too could fall backwards unless it moves forwards.
Pienso que esto también le puede suceder a Europa, si no sigue avanzando.
The Agency represents one step forwards towards communitarisation.
El ámbito del control de fronteras es muy delicado para la soberanía nacional.
However, we have now taken an important step forwards and we need to push on even further.
Sin embargo, ahora hemos dado un importante paso adelante y debemos ir todavía más allá.