"forma de vida" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
forma de vida{feminine}
La sostenibilidad de la forma de vida europea está amenazada.
The sustainability of the European way of life is under threat.
El terrorismo amenaza nuestra forma de vida y nuestra libertad.
Terrorism threatens our way of life and our freedom.
No obstante, la dimensión espiritual es de vital importancia para nuestra forma de vida en Europa.
Nevertheless the spiritual dimension is a vital dimension of our European way of life.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "forma de vida" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Wittgenstein nos enseñó que elegir una lengua equivale a elegir una forma de vida.
Wittgenstein told us that to choose a language is to choose a form of life.
No obstante, la dimensión espiritual es de vital importancia para nuestra forma de vida en Europa.
Nevertheless the spiritual dimension is a vital dimension of our European way of life.
Los yihadistas extremistas son una amenaza para nuestra forma de vida.
Islamist jihadi extremists pose a threat to our very way of life.
Señora Presidenta, nuestra forma de vida tiene un impacto cada vez mayor sobre el medio ambiente.
Madam President, our way of life is having an ever-greater impact on the environment.
La UE considera que los trabajadores, su forma de vida y sus hábitos de consumo son los culpables.
The EU considers the workers, their way of life and their consumption habits to be at fault.
Cristo, según la forma de vida ordenada únicamente a la
the form of life ordered solely to contemplation, which is proper to their
Para ello también nos ha indicado un camino: la revitalización del carisma o de nuestra forma de vida.
For this task there is also a pathway: the revitalization of our charism or form of life.
Pasar de 2 a 3 días de tiempo libre por semana, supone un día más para otra forma de vida.
Allowing people two or three days off each week means one more day devoted to a different way of living.
Para ellas, la pesca no es un negocio, sino una forma de vida.
For them, fishing is not a business project, but a way of life.
La sostenibilidad de la forma de vida europea está amenazada.
The sustainability of the European way of life is under threat.
La agricultura es una forma de vida ardua: jornadas largas, trabajo duro, inversión elevada y multitud de riesgos.
Farming is a difficult life: long hours, hard work, high investment and many risks.
Su objetivo es controlar la información y dictar una ideología, una forma de vida y hábitos de consumo.
Their aim is to control information and dictate an ideology, a way of life and consumer habits.
El terrorismo amenaza nuestra forma de vida y nuestra libertad.
Terrorism threatens our way of life and our freedom.
Aseguró que es necesario atacar el cambio climático para no perder nuestra forma de vida y herencia local.
Cox said it is necessary to work against climate change to keep our way of life and local heritage.
La pobreza no es ninguna abstracción; es una forma de vida que afecta en particular a las mujeres y a los niños.
Poverty is not an abstraction; it is a way of life affecting women and children in particular.
Anunciad la belleza del seguimiento de Cristo según la forma de vida que nos dejó san Francisco.
Proclaim the beauty of the discipleship of Christ according to the way-of-life handed down to us by St. Francis.
Por lo tanto, sería un buen punto de partida fomentar estrategias que promuevan una forma de vida más sana.
The approach of promoting strategies for a healthier lifestyle is therefore certainly an important one.
Para mis pescadores, la pesca es más que un trabajo, se trata de una forma de vida, una tradición e incluso una vocación.
For my fishermen, fishing is more than a job, it is a way of life, a tradition, even a vocation.
Desde entonces, nuestros valores han cambiado, y apreciamos una forma de vida limpia y natural, al menos en teoría.
Our values have changed in the meantime and we value a clean and natural way of life, at least in words.
Hemos profesado una forma de vida determinada.
Rather, shouldn’t we be asking, “Is this part of the Franciscan culture?”