"fluidez" in English

QUICK TRANSLATIONS
"fluidez" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fluidez{feminine}
fluency{noun}
Fluidez oral y escrita en...
Fluency in both written and spoken…
harán pruebas de fluidez y pronunciación
they will be testing for fluency and pronunciation
la fluidez se adquiere con la práctica
fluency comes through practice
flow{noun} (of narrative, music)
Quizás la fluidez se resienta, pero será por la seguridad de todos.
The general flow may suffer, but ultimately this will be to everyone's benefit in security terms.
Señor Presidente, las mejoras para lograr una mayor fluidez del tráfico aéreo constituyen una cuestión que abarca muchas dimensiones.
Mr President, there are a great many dimensions to improving air traffic flow in Europe.
Es un paso obligado para revitalizar el transporte ferroviario y dar mayor fluidez a los intercambios internacionales.
This is essential in order to revitalise rail transport and help international trade to flow more easily.
thinness{noun} (of liquid)
También quiero plantear otra cuestión relativa a la seguridad, que es muy importante y que sigue obstaculizando la fluidez del tráfico marítimo mundial.
I also wish to raise another point relating to security, which is extremely important and continues to hamper the smooth flow of global maritime traffic.
fluidity{noun}
Estos cambios deberían garantizar la transparencia y la fluidez óptimas de los mercados en euro.
These changes should guarantee the transparency and optimum fluidity of the euro markets.
Permitirá una flexibilidad y una fluidez mucho mayores, en particular entre las líneas presupuestarias cultural y educativa.
It will allow much more flexibility and fluidity, especially between the cultural and educational budget lines.
Hay que responsabilizarse a nivel personal tanto de las dilaciones, como de la fluidez y legalidad de las transacciones financieras.
Personal responsibility must be taken for delays, and the same applies to the fluidity and legality of financial operations.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fluidez" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
(GA) Señor Presidente, mi compañero, el señor Seán Ó Neachtain, habla irlandés con fluidez.
(GA) Mr President, my colleague Mr Seán Ó Neachtain speaks Irish fluently.
También deseamos que el procedimiento presupuestario se desarrolle con fluidez, sin roces innecesarios.
Obviously, we too want a speedy and fair budgetary procedure without too much arm wrestling.
Sin embargo, los servicios que se ofrecen a los visitantes del Parlamento Europeo funcionan con relativa fluidez.
The services offered to visitors to Parliament do however operate relatively smoothly.
El informe que nos ocupa presta especial atención a la tramitación de las solicitudes y a la fluidez en los pagos.
Although there have been improvements in these areas problems still remain.
Nuestros ciudadanos esperan que hagamos todo lo que esté en nuestra mano para garantizar que el paso al euro ocurra con fluidez.
Our citizens expect us to do all we can to ensure a smooth transition to the euro.
Habría que lograr una mayor fluidez en la conexión de los fletes con el resto de los eslabones de la cadena del transporte.
It should be possible to link cargos more smoothly to other parts of the transport chain.
Es un paso obligado para revitalizar el transporte ferroviario y dar mayor fluidez a los intercambios internacionales.
The Commission itself indicated in the White Paper in September 2001 that proposals would be made.
El Federal Bank tiene un presupuesto federal que arroja un superávit, el mercado de trabajo está dotado de una fluidez total.
But the Federal Bank has a federal budget that is in surplus and a market that is totally fluid.
La experiencia demuestra que en el ámbito de las organizaciones no-gubernamentales los debates pasan con fluidez de un continente a otro.
Experience shows that debate in the NGO arena easily spreads from one continent to another.
harán pruebas de fluidez y pronunciación
they will be testing for fluency and pronunciation
los camareros se movían con fluidez por entre las mesas
the waiters glided among the tables
habló con fluidez y desinhibición
she spoke fluently and with a total lack of inhibition
Sin embargo, los servicios que se ofrecen a los visitantes del Parlamento Europeo funcionan con relativa fluidez.
Mr President, at lunchtime today I received, by fax, an undated letter in English, which I presume is what you are referring to.
la fluidez se adquiere con la práctica
fluency comes through practice
Fijar unas normas precisas en un entorno tecnológico que en su misma esencia se halla en un estado de fluidez no es tarea fácil.
To lay down precise rules in a technological environment that is essentially very much in a state of flux, is no easy matter.
habla español con total fluidez
he's entirely at home in Spanish
habla cinco idiomas con fluidez
she's fluent in five languages
Ello será necesario para garantizar la fluidez comercial entre las dos partes, manteniendo, al mismo tiempo, un alto nivel de seguridad.
This will be necessary to ensure that trade runs smoothly between the two parties, while maintaining a high level of security.
Pero también quisiera expresar mi agradecimiento a la Comisión, la colaboración con la cual se ha desarrollado con extraordinaria fluidez y cooperación..
I should also like to thank the Commission. Cooperation with the Commission was exceptionally pleasant and helpful.
habla griego con fluidez
she speaks Greek fluently