"flexible" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
flexible{adjective masculine/feminine}
flexible{adj.}
Europa tiene que ser extremadamente flexible, necesitamos mecanismos flexibles.
Europe needs to be extremely flexible - we need flexible arrangements.
Su participación es flexible, ya que no se impone ningún requisito formal.
Their level of participation is flexible as no formal requirements are imposed.
La Comisión es flexible en lo relativo a circunstancias agravantes suplementarias.
The Commission is flexible with regard to other aggravating circumstances.
lax{adj.}
Una política monetaria flexible no es la política monetaria de ajuste que hace falta.»
Appropriate accommodating monetary policy is not lax monetary policy. '
Una política monetaria flexible no es la política monetaria de ajuste que hace falta.»
Appropriate accommodating monetary policy is not lax monetary policy.'
Me gustaría preguntarle por qué la Comisión está siendo tan flexible en relación con la ley que regula los medios de comunicación en Hungría.
I would like to ask you why the Commission is being so lax about Hungary's Media Act.
bendy{adj.}
supple{adj.}
tolerant{adj.}
Si tiene que ser flexible, sea flexible con todos los grupos; al menos en el primer turno.
If you are going to be tolerant, you should be tolerant with all the groups, at least in the first round.
flexible{adjective}
floppy{adj.} (hat, bag)
¿Por qué los disquetes también se denominan "discos flexibles"?
Why are floppy disks "floppy"?
Las unidades de disquete almacenan información en disquetes, en ocasiones también denominados discos flexibles o simplemente discos.
Floppy disk drives store information on floppy disks, also called floppies or diskettes.
loose{adj.} (flexible)
Podría ser algo así de flexible o algo más estructurado dentro de la Unión.
It could be something as loose as that or it could be something more structured within the Union.
Nosotros creemos que se necesita una forma más flexible de coordinación.
A looser form of coordination seems to us a more suitable way.
Respaldo la ampliación de la UE con una Europa flexible más amplia y menos rígida.
I support EU enlargement with a wider, looser flexible Europe.
open-end{adj.} (approach)
versatile{adj.} (mind)
En comparación con las autoridades, las organizaciones no-gubernamentales suelen contar con modelos más flexibles y polifacéticos para resolver los problemas.
Compared to the authorities, NGOs often, in practice, have more flexible and versatile approaches to problem solving.
yielding{adj.} (material)
yielding{adj.} (person, temperament)
easygoing{adj.}
Bastaría con que Francia vuelva a sus políticas flexibles de antaño.
All that would be needed would be for France to return to its former easy-going policies.
Me parece que los detalles de los reglamentos en este ámbito, que exigimos que los ciudadanos respeten, indican que somos mucho más flexibles e indulgentes cuando se trata de controlar Internet.
It seems to me that the minutiae in regulations in that area, which we require people to abide by, indicate that we are far too flexible and easy-going when it comes to controlling the Internet.
flexible{adjective}
flexible{adj. m/f}
Europe needs to be extremely flexible - we need flexible arrangements.
Europa tiene que ser extremadamente flexible, necesitamos mecanismos flexibles.
Their level of participation is flexible as no formal requirements are imposed.
Su participación es flexible, ya que no se impone ningún requisito formal.
The Commission is flexible with regard to other aggravating circumstances.
La Comisión es flexible en lo relativo a circunstancias agravantes suplementarias.
correoso{adj.} (sustancia, material)
elástico{adj.} (horario)
In addition, we have a flexible clause concerning the efficiency of the negotiations and of the institutions, which may be used for any purposes whatsoever.
Por tanto nos hallamos ante un párrafo elástico sobre la eficacia de las instituciones y de las negociaciones, que se puede utilizar para cualquier cosa, por lo que ...
Pentabromodiphenyl ether is a flame retardant, 95 % of which is used in the manufacture of flexible polyurethane foam for furniture and in particular upholstery.
El pentabromodifenilo es un producto retardador de llama, que se emplea en un 95 % en la fabricación de espuma elástica de poliuretano para la industria del mueble principalmente, y para el relleno.
Secondly: the boundaries of the states in the area are non-negotiable, even if it proves necessary in critical cases to adopt flexible forms of administrative autonomy and greater decentralisation.
Segunda: fronteras de los estados de la región no negociables, incluso en el caso de que sea necesario seguir formas elásticas de administración autónoma y descentralización en casos críticos.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "flexible" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Yo rechazo una OCM sobre alcohol agrario y pido una 'regulación flexible '.
I reject any COM in agricultural alcohol and call for a 'lenient regulation '.
Yo rechazo una OCM sobre alcohol agrario y pido una 'regulación flexible'.
I reject any COM in agricultural alcohol and call for a 'lenient regulation'.
Espero que esta noche se muestre un poco flexible en cuanto a las enmiendas.
I hope he will show a little flexibility over the amendments this evening.
Creo por tanto que sería necesario quizá considerar la cuestión de forma más flexible.
I therefore feel that the question should perhaps be broached with greater flexibility.
Obtenga ingresos de los anuncios relevantes de su sitio web de manera fácil y flexible.
Tell us how we're doing - Answer five short questions about your help center experience
Sin embargo, no debería devaluarse este instrumento, deberíamos utilizarlo de forma flexible.
This instrument should not, however, be devalued - we should use it flexibly.
El tercer informe indica que la leche de consumo se podría comercializar de forma más flexible.
The third report indicates that drinking milk could be marketed more flexibly.
Además, Turquía tendrá que adoptar una actitud mucho más flexible frente al problema de Chipre.
A drastic softening of Turkey's attitude to the Cyprus problem is also needed.
El capital tiene la capacidad de responder de forma flexible y una gran movilidad.
Capital has the ability to respond flexibly and is very mobile.
Por otra parte, la propaganda de una OTAN flexible ha sido un éxito.
On the other hand, the propaganda about a soft NATO has been a success.
Nuestra principal preocupación es asegurarnos de que actuamos de forma rápida y flexible.
Our paramount concern is to ensure that we act quickly and flexibly.
En tercer lugar, queremos lograr que EUROJUST pueda trabajar de la forma más flexible posible.
Thirdly, we want to ensure that Eurojust is able to work as flexibly as it possibly can.
El proceso de ampliación ha demostrado ser tan flexible como siempre.
The enlargement process has shown itself to be as resilient as ever.
De eso se trata y de esa puesta en común y de ese uso flexible.
That is what we are dealing with; creating a common airspace which can be used flexibly.
Señor Hatzidakis, sea flexible desde hoy hasta el momento de la votación.
It has to be borne in mind that our contribution to general cohesion must remain at 0.46 % of GDP.
Siempre se nos pide que usemos el presupuesto de un modo más flexible.
We are all the time being asked to use the budget more flexibly.
Lo ideal sería que la aplicación del modelo económico y social europeo fuera más flexible en un futuro.
Poverty is still with us and the traditional social security systems are threatened.
En concreto, debemos asegurarnos de que se moviliza el FSUE de forma rápida y flexible.
In particular, it must be ensured that the Union's Solidarity Fund is mobilised promptly and flexibly.
Esto significa que es una lista con sustancias clave que es ampliable y actualizable de manera flexible.
This means that we have a list of key substances which can be made longer and updated.
Por este motivo, resulta difícil adaptar el contingente al límite flexible del 5 %.
Because of that, it is difficult to apply the conditions of production to the quota's 5 % flexibility limit.