"to fine-tune" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
We clearly need continued debate among the Member States to hone this project, and we shall endeavour to promote and fine-tune this debate throughout our presidential term.
Sin duda necesitamos un debate continuo entre los Estados miembros para poner a punto este proyecto, y nos esforzaremos para fomentar y mejorar dicho debate durante nuestro mandato presidencial.
to fine-tune{transitive verb}
Expand or collapse Adjust exposure in the Fine tune pane
Expandir o contraer Ajustar exposición en el panel Ajustar
Expand or collapse Adjust detail in the Fine tune pane
Expandir o contraer Ajustar detalle en el panel Ajustar
Expand or collapse Adjust color in the Fine tune pane
Expandir o contraer Ajustar color en el panel Ajustar
Expand or collapse Adjust exposure in the Fine tune pane
Expandir o contraer Ajustar exposición en el panel Ajustar
Expand or collapse Adjust detail in the Fine tune pane
Expandir o contraer Ajustar detalle en el panel Ajustar
Expand or collapse Adjust color in the Fine tune pane
Expandir o contraer Ajustar color en el panel Ajustar
afinar{vb}
As with all music it needs to be a fine tune and properly orchestrated.
Como toda música, tiene que estar bien afinada y adecuadamente orquestada.
However, we do not have a large amount of the information and data which would enable us to fine-tune these policies and these tools.
No obstante, nos faltan muchos elementos, muchos datos, para poder afinar estas políticas y herramientas.
Our amendments are constructive ones, and we hope that they will help the Commission to fine-tune its proposal in an effort to gain the support of the Member States.
Las enmiendas que presentamos son constructivas y deseamos que ayuden a la Comisión a afinar su proyecto, para lograr la adhesión de los Estados miembros.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to fine-tune" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In addition, you can use all the same properties to fine-tune your searches.
Además, puede usar todas las mismas propiedades para optimizar sus búsquedas.
It is essential to fine tune and harmonise the monitoring arrangements.
Son indispensables una limpieza y una armonización de las modalidades de control.
The Commission's decision to fine-tune the objectives is both courageous and sensible.
La decisión de la Comisión de precisar los objetivos es valiente y sensata.
We do not need to reset our relations; instead we should constantly fine tune them.
No es necesario volver a establecer nuestras relaciones; en su lugar debemos perfeccionarlas constantemente.
When you save a search, you don't have to fine-tune the settings the next time you want to use it.
Guardando una búsqueda, no tendrá que hacer ajustes en la configuración la próxima vez que la use.
Fine-tune the control of any targeted parameter using the two encoders with 15-segment LED rings.
Los dos potenciómetros con coronas LED de 15 segmentos facilitan un control detallado de cualquier parámetro deseado.
You can use this information to fine-tune your campaigns and settings for better performance.
Puede usar esta información para definir mejor sus campañas y la configuración, con el fin de obtener un mayor rendimiento.
You can use search filters to fine-tune searches on the fly using buttons built right into the search box.
Puedes usar filtros para restringir las búsquedas al instante a través de los botones incorporados en el cuadro de búsqueda.
Generally speaking, a certain balance has been found on the market; now it is time to fine-tune the mechanism.
En este sentido, ya se ha alcanzado cierto equilibrio de mercado a escala global; ahora hace falta perfeccionar el mecanismo.
On 5 September the EU and China decided through agreed minutes to fine-tune the implementation of the memorandum of understanding.
El 5 de septiembre, la UE y China decidieron detallar la aplicación del memorando de entendimiento mediante un acta acordada.
With its centralized location, you can now place sounds accurately and fine-tune them without leaving the monitoring sweet spot.
Gracias a su ubicación centralizada, puedes ubicar con precisión los sonidos y ajustarlos desde el punto de escucha ideal de monitorización.
Those principles should be anchored and then we can fine-tune these questions in sector agreements and take a very concrete approach.
Es preciso consagrar estos principios y, después, podemos perfeccionar esos asuntos en acuerdos sectoriales y adoptar un enfoque muy concreto.
On the one hand, it must strengthen and consolidate Europe's institutions; and, on the other, it must fine-tune them with a view to the enlargement of the Union.
Por un parte, profundizar, hacer más sólidas las instituciones; por otra parte, ponerlas a punto con miras a la ampliación de la Unión.
The communication we shall present will be along those lines, and I believe that the debate and my presence in this House today will help us fine-tune our ideas.
La comunicación que vamos a presentar irá en este sentido y creo que el debate y mi presencia aquí hoy nos ayudarán a precisar nuestro pensamiento.
Search in a folder or library, and you can fine-tune your search with filters like date or file type—and use the preview pane to peek at the contents of your results.
Busca en una carpeta o bibliotecay podrás restringir la búsqueda con filtros como fecha o tipo de archivo; y usa el panel de vista previa para ver el contenido de los resultados.
When your network is set up, the next step is to fine-tune it so that all the computers can "see" each other—something you'll need if you want to share files and printers.
Una vez configurada la red, el próximo paso consiste en ajustarla de modo que todos los equipos se detecten entre sí. Esto es necesario si desea compartir archivos e impresoras.
After your network is set up, the next step is to fine-tune it so that all the computers can find each other—something you'll need if you want to share files and printers.
Una vez configurada la red, el próximo paso consiste en ajustarla de modo que todos los equipos se detecten entre sí. Esto es necesario si desea compartir archivos e impresoras.
For example, if you share your location with a site that specializes in restaurant reviews, the site can fine-tune its display and show reviews for restaurants near you.
Por ejemplo, si compartes tu ubicación con un sitio especializado en opiniones de restaurantes, el sitio puede personalizar los resultados y mostrar opiniones de restaurantes próximos a tu ciudad.
We clearly need continued debate among the Member States to hone this project, and we shall endeavour to promote and fine-tune this debate throughout our presidential term.
Sin duda necesitamos un debate continuo entre los Estados miembros para poner a punto este proyecto, y nos esforzaremos para fomentar y mejorar dicho debate durante nuestro mandato presidencial.
Mr President, ladies and gentlemen, the outlook is bleak, and that is just an understatement, because as Commissioner Mandelson said, we clearly need to fine-tune our ambitions.
Señor Presidente, Señorías, las perspectivas son muy sombrías, y eso es quedarse corto, porque como ha dicho el Comisario Mandelson, está claro que debemos revisar a la baja nuestras ambiciones.