"feel" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
feel{noun}
tacto{m} (cualidad)
I feel that you should be very careful and tactful with how you make your announcements on this.
Creo que sobre ésta tendrá mucho cuidado su Señoría en hacerlo, como anuncia, con todo cuidado y con todo tacto.
feel(also: touch)
tiento{m} [Spa.] (para probar)
to feel
darle un tiento a algo
It would not give me the same warm feeling, the feeling that I have now.
No me daría la misma sensación de calidez, la sensación que ahora tengo.
All too often European citizens do not feel that this is actually the case.
Demasiado a menudo los ciudadanos europeos no tienen la sensación de que sea así.
These countries must not be made to feel that they are being left behind.
Estos países no deben tener la sensación de que se les ha abandonado.
I feel that the EU should continue to play a fundamental role in protecting the environment.
Pienso que la UE debería seguir desempeñando un papel fundamental en la protección del medio ambiente.
Money launderers must feel just as vulnerable as polluters.
Los que se dedican al blanqueo de dinero deben sentirse tan poco seguros como los que dañan el medio ambiente.
On the other hand, we find ill-feeling, disappointment, and a bad atmosphere in Europe itself.
Por otra parte, consideramos que en la propia Europa hay rencor, decepción y mal ambiente.
We have total respect for all of those who feel differently to us.
Nosotros somos muy respetuosos con todos aquellos que tienen una sensibilidad distinta a la nuestra.
The Spanish Government must be capable of passing on its feeling and concern to its counterparts.
El Gobierno español debe ser capaz de transmitir su sensibilidad y preocupación a sus homólogos.
Spinal cord injury (SCI) results in loss of feeling and movement.
La lesión de la médula espinal causa la pérdida de sensibilidad y de movimiento.
sentirse {r. v.}
pontifical right, should feel themselves truly a part of the "diocesan
pontificio, deben sentirse verdaderamente miembros de la familia diocesana
None of the eleven applicant countries should feel excluded from enlargement.
Ninguno de los nueve países candidatos debería sentirse excluido.
All the Member States must feel they are participating in this area.
Todos los Estados miembros tienen que sentirse partícipes en este ámbito.
We feel that the European institutions must now draw attention to this matter.
Nosotros creemos que las instituciones europeas tienen que dar en estos momentos un toque de atención.
Make your Google homepage feel more like, well, home!
Personaliza la página principal de Google para darle un toque personal.
to have a feel of sth
tocar algo
The blind will be able to 'feel' what they have in their hands.
Los ciegos podrán "palpar» lo que tienen en sus manos.
With the euro in their pocket, the people of our countries will feel a little more European, will appreciate Europe a little more.
Con el euro en el bolsillo, los ciudadanos podrán sentirse un poco más europeos, palpar un poco más Europa.
sisters of Christ should be able to feel the Church's maternal love for them,
poder experimentar el amor maternal de la Iglesia, aunque todavía no
But this does not lead me to feel any Schadenfreude, as the Germans say.
Pero no experimento por ello ninguna Schadenfreude, como dicen los alemanes.
I feel confident that we will see increased activity, and I hope stronger financial activity.
Confío en que experimentemos un incremento de la actividad, y espero una actividad financiera más fuerte.
experimentar[experimentando · experimentado] {v.t.} (tristeza, alegría)
sisters of Christ should be able to feel the Church's maternal love for them,
poder experimentar el amor maternal de la Iglesia, aunque todavía no
But this does not lead me to feel any Schadenfreude, as the Germans say.
Pero no experimento por ello ninguna Schadenfreude, como dicen los alemanes.
I feel confident that we will see increased activity, and I hope stronger financial activity.
Confío en que experimentemos un incremento de la actividad, y espero una actividad financiera más fuerte.
hallarse {vb} (sentirse)
My feeling is that the volume needs to be a bit higher if we are to hear you.
A mi juicio debería hallarse el volumen algo más alto, de manera que por lo menos también pudiésemos comprenderlo.
I must say I feel really sorry for those who cannot be with us, and who are sitting out on those hard chairs in bar gardens drinking chilled beer and wine.
Lo siento por quienes no pueden hallarse entre nosotros y se encuentran sentados en las duras sillas de las cervecerías al aire libre teniendo que beber cerveza y vino fríos.
notarse {vb}
AIDS cannot be seen, it cannot be noticed, it cannot be felt.
El sida no puede verse, no puede notarse, no puede palparse.
I welcome this, but I also believe that the effects need to be felt quickly if they are to stay our hand in any action that we might consider taking.
Esto me complace, pero también creo que los efectos deben notarse pronto para evitar que tomemos las medidas que estamos pensando adoptar.
Moreover, immigration is especially important now, given the shortage of labour which is beginning to make itself ever more felt in the Member States.
Además, la inmigración resulta especialmente importante ahora que empieza a notarse escasez de mano de obra en los países miembros.
tentar[tentando · tentado] {v.t.} (palpar)
I do feel, however, that the Commission is tempted to get rid of the smallest and favour the biggest.
Sin embargo, tengo la impresión que la Comisión está tentada de liquidar a los pequeños a favor de los más grandes.
I have started to feel tempted to stop directing political criticism at the Commissioners and to start feeling nothing but pity for them.
He comenzado a sentirme tentado de dejar de dirigir críticas políticas a los Comisarios y empezar a sentir pena por ellos.
Participants may feel tempted to convince their interlocutors of the superiority of their religion or culture.
Los participantes quizá se sientan tentados a convencer a sus interlocutores de la superioridad de su religión o su cultura.
to feel[felt · felt] {transitive verb}
They strike in places where ordinary people should feel safe in their countries.
Golpean en lugares donde los ciudadanos de a pie se deberían sentir seguros en sus países.
A violation of the way in which they feel they lead their life as a woman.
Un ataque a la manera de sentir que controlan sus vidas como mujeres.
It is only human to feel compassion for the innocent victims of the natural disaster there.
Es humano sentir compasión por las víctimas inocentes de esta catástrofe natural.
to feel[felt · felt] {intransitive verb}
to feel off color
no encontrarse muy bien
I abstained from the final vote, however, as I feel that many aspects have not been given due consideration and that the vote in plenary on the amendments did not enable...
Si se van a llevar a un matadero, este debería encontrarse situado lo más cerca posible de su lugar de crianza y engorde.
Unfortunately, the European political leaders who went to the island did not have any time to meet with the representatives of the dissidents, who therefore felt marginalised.
Desgraciadamente, los responsables políticos europeos que iban a la isla no tenían un momento para encontrarse con los representantes de la disidencia, que se siente así marginada.
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "feel" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I also feel justified in expressing satisfaction at this spirit of cooperation.
Esta voluntad de colaboración me parece un motivo añadido para estar satisfecho.
I feel that insufficient room is left for flexibility, for tailor-made solutions.
Creo que no hay suficiente margen para la flexibilidad, para soluciones a medida.
Our fellow citizens feel that European integration is making very slow progress.
Nuestros conciudadanos consideran que la construcción europea avanza con lentitud.
I do not feel that this is what has happened so far with the measures announced.
No creo que esto sea lo que ha sucedido hasta la fecha con las medidas anunciadas.
I feel that all of their contributions shed some much-needed light on the report.
Creo que sus aportaciones han sido extremadamente esclarecedoras sobre el informe.
We feel sure that the Commission will continue to present concrete proposals.
Nosotros suponemos que la Comisión va a seguir presentando propuestas concretas.
Mrs De Keyser expressed exactly what I feel when she questioned where we stand.
La señora De Keyser ha expresado lo que pienso cuando pregunto de qué lado estamos.
That is the position of the Commission and, of course, I also feel it applies here.
Esta es la posición de la Comisión y, desde luego, creo que es pertinente aquí.
We share this point of view entirely and feel that this is an excellent report.
Compartimos plenamente esta postura y creemos que se trata de un informe excelente.
I would also appreciate information on a number of matters I feel are important.
También querría alguna información sobre algunas cuestiones que parecen importantes.
People in Greece feel they should not suffer because of things they have not caused.
Los griegos piensan que ellos no deberían sufrir por cosas que no han provocado.
If I feel we do not have enough time for the debate then I do not give the floor.
Si considero que no tenemos tiempo suficiente para el debate no concedo la palabra.
I feel that this is not made clear, and consequently, I cannot support the motion.
Creo que esto no ha quedado claro, y en consecuencia no puedo apoyar la propuesta.
Unfortunately, I feel that the groundwork has not been properly prepared this time.
Quizás, la próxima vez, consigamos que toda la Cámara se una contra la homofobia.
I feel that we must be constructive in learning from this morning' s events.
Creo que hay que sacar fruto de lo que ha ocurrido con un espíritu constructivo.
However, I feel there is something inadmissible in what Mr Fabre-Aubrespy has said.
Pero en las palabras del Sr. Fabre-Aubrespy hay algo que considero inadmisible.
I therefore feel it is right for Parliament to be able to put forward its views.
Por eso opino que el Parlamento tiene que ser capaz de expresar sus puntos de vista.
I feel I have to mention Amendment 2, which sharply criticises Pope Benedict XVI.
Creo que debo mencionar la enmienda 2, que critica con dureza al Papa Benedicto XVI.
I feel that we should increase this trust that is placed in the European Parliament.
Creo que deberíamos aumentar la confianza que depositan en el Parlamento Europeo.
I, however, feel that, this year, some small degree of rapprochement was achieved.
Yo creo, por el contrario, que en este año ha habido un acercamiento aunque mínimo.