"features" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
features{noun}
equipamiento{m} (de un coche)
The improvements will be added to the existing models in stages, with the result that these will be included in the features of all new vehicles by 2012.
Estas mejoras se irán introduciendo en los modelos existentes de forma gradual, de modo que en el año 2012 formarán parte del equipamiento de fábrica de todos los vehículos nuevos.
rasgos{m pl} [anat.]
Schengen has the kind of totalitarian features which would shock any democrat.
Schengen incluye rasgos totalitarios que deberían asustar a cualquier demócrata.
The compromise reached, however, has various positive features.
El compromiso alcanzado, sin embargo, tiene varios rasgos positivos.
features common to the cultures of the ancient Near East come to life in these
oír de nuevo su voz y algunos rasgos comunes de las culturas del antiguo
features{plural}
In the Features Summary section, click Add Features.
En la sección Resumen de características, haga clic en Agregar características.
In Server Manager, click Features, and then click Add Features.
En Administrador de servidores, haga clic en Características y luego en Agregar características.
The features provided by Microsoft Communications Online include:
Las características proporcionadas por Microsoft Communications Online incluyen:
rasgos{m pl}
Schengen has the kind of totalitarian features which would shock any democrat.
Schengen incluye rasgos totalitarios que deberían asustar a cualquier demócrata.
The compromise reached, however, has various positive features.
El compromiso alcanzado, sin embargo, tiene varios rasgos positivos.
features common to the cultures of the ancient Near East come to life in these
oír de nuevo su voz y algunos rasgos comunes de las culturas del antiguo
facciones{f pl}
the swelling has distorted his features
tiene las facciones desfiguradas por la hinchazón
his features have become harsher with age
con la vejez se le han endurecido las facciones
that haircut makes your features look harsher
ese corte te endurece las facciones
características{f pl} [fin.]
In the Features Summary section, click Add Features.
En la sección Resumen de características, haga clic en Agregar características.
In Server Manager, click Features, and then click Add Features.
En Administrador de servidores, haga clic en Características y luego en Agregar características.
The features provided by Microsoft Communications Online include:
Las características proporcionadas por Microsoft Communications Online incluyen:
feature{noun}
To turn a Windows feature on, select the check box next to the feature.
Para activar una característica de Windows, active la casilla situada junto a la característica.
to use this feature. This feature is not yet available in all countries or regions.
Esta característica aún no está disponible en todos los países o regiones.
This feature replaces the zoom feature that was in previous versions of InternetExplorer.
Esta característica sustituye a la característica de zoom de versiones anteriores de InternetExplorer.
This is an essential feature of every democratically elected assembly.
Este es un rasgo esencial de cualquier asamblea elegida democráticamente.
An accompanying feature is the absence of social insurance for these people.
Un rasgo concomitante es la falta de seguro social para esas personas.
That will always be a feature of the discussions that I undertake with Chinese officials.
Este será siempre un rasgo de las discusiones que mantengo con los funcionarios chinos.
The cross-border aspect is an important feature of advertising.
Precisamente en la publicidad, el aspecto transfronterizo tiene especial relevancia.
The second positive feature is that we have succeeded in achieving a better political dialogue.
El otro aspecto positivo es que hemos logrado alcanzar un mejor diálogo político.
A particular feature of that is your House’s dialogue with the Ukrainian parliament.
Un aspecto particular de este apoyo ha sido el diálogo de esta Asamblea con el Parlamento ucranio.
On the faces of those who have been "defeated by life" there appear the features of the face of Christ dying on the Cross.
En los rostros de los "derrotados por la vida" se dibujan las facciones del rostro de Cristo que muere en la cruz.
feature(also: story)
reportaje{m} (en un periódico, revista)
The distinctive feature of Europe's culture is its national diversity.
El rasgo distintivo de la cultura de Europa es su diversidad nacional.
I believe that everything possible must be done to ensure that it is always a feature of our public life.
Creo que debe hacerse todo lo posible para garantizar que ése sea siempre un rasgo distintivo de nuestra vida pública.
To do so is to confirm a monolithic vision of Europe, whereas diversity has always been our distinguishing feature.
Así se demuestra tener una visión monolítica de Europa, cuando la diversidad siempre ha sido nuestro rasgo distintivo.
The solutions are fully scalable and allow you to take advantage of the latest technologies and features.
Las soluciones son completamente escalables y le permiten aprovecharse de las últimas tecnologías y prestaciones.
This new addition to our family of drysuits is not only stylish in black with white graphics, but also provides high-end features and comfort.
Esta nueva inclusión en nuestra línea de trajes secos que también ofrece altas prestaciones y gran comodidad.
This revolutionary feature lets you designate banks of channel strips on your console to serve as separate, custom-configurable control sections to handle specific tasks.
Esta revolucionaria prestación te permite designar bancos de canales en tu consola que puedes utilizar por separado como secciones de control configurables para gestionar tareas específicas.
feature(also: piece)
artículo{m} [journ.]
the magazine runs an occasional feature on cookery
de vez en cuando aparece en la revista un artículo de cocina
As a result of this, an article featuring him recently appeared, in good faith, in a national Sunday newspaper.
Como resultado, se ha publicado un artículo recientemente donde se le ilustra, de buena fe, en un dominical de tirada nacional.
In fact, in the case of France, there was already recognition of the specific features of its overseas departments in Article 227 of the Treaty of Rome.
En efecto, en el caso francés ya existía un reconocimiento de las especificidades de sus departamentos de ultramar en el artículo 227 del Tratado de Roma.
película{f} [film&tv]
Perhaps having a sub-quota, especially for feature and documentary films, would be an improvement.
En nuestros canales de televisión se emiten muchas películas no húngaras y europeas.
Using the video editing features in WindowsLive Movie Maker, you can make your movie look the way you want it to.
Con las funciones de edición de vídeo de WindowsLive Movie Maker, puedes personalizar tu película.
About 74% of imported television feature films and series are from America, as against 14% from European countries.
En la televisión, las películas y series importadas de los Estados Unidos constituyen el 74% del total, mientras que el 14% procede de países europeos.
documental{m} [radio]
Perhaps having a sub-quota, especially for feature and documentary films, would be an improvement.
Quizá representaría una mejora disponer de una subcuota, en especial para largometrajes y documentales.
In 2004, he created the costumes for Jean Beaudin's feature film Nouvelle-France, for which he received the Jutra award for "Best Costumes.
En 2004, creó el vestuario para el documental de Jean Beaudin Nouvelle-France, por el cual recibió el premio Jutra al "Mejor vestuario".
It must also be tackled from the angle of those who feature as customers, who create the demand and also an offer.
También tiene que abordarse desde el ángulo de los que se presentan como clientes, que crean la demanda y también una oferta.
Providing Consultants that customize and configure system features to fit each unique workflow adds even more value to our service offerings.
La dotación de Asesores que personalizan y configuran las características del sistema para adaptarlo a cada workflow exclusivo añade más valor todavía a la oferta de nuestro servicio.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "features" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The following diagram describes some of the features available in Google Maps.
El siguiente diagrama describe algunas de las funciones que ofrece Google Maps.
What are the key features of the situation in these difficult border regions?
¿Qué es lo que caracteriza la situación en estas difíciles regiones fronterizas?
Identifying the specific features of sport is an enormously complex undertaking.
El reconocimiento de las especificidades deportivas es un ámbito muy vasto.
It is more difficult when it comes to describing the EU's distinguishing features.
Mayor dificultad entraña la descripción de las características distintivas de la UE.
Many features of the elections were of a standard which left much to be desired.
Muchas de las características de las elecciones dejaron mucho que desear.
I want to say that one of the features of the structural funds is partnership.
Una de las características de los fondos estructurales es la colaboración.
Windows7 Starter includes features like Jump Lists, Snap, and Windows Search.
Windows7 Starter incluye características como Jump List, Ajuste y Búsqueda de Windows.
I should like to point out the most important features of Mr Davies's report.
Me gustaría indicar los puntos más importantes del informe del Sr. Davies.
Electric vehicles compensate for this irregularity through their own special features.
El vehículo eléctrico compensa esa irregularidad por sus características especiales.
This document will highlight the more advanced features of Google Web Search.
En este documento se destacan las funciones más avanzadas de la Búsqueda web de Google.
Mrs Lulling has mentioned the structural features of the sector in her country.
La Sra. Lulling se ha referido a las características estructurales del sector en su país.
Now that your Hotmail is set up, try out the top features of your new account.
Ahora que has configurado Hotmail, prueba las características principales en tu cuenta.
That is one of the important features of the situation as it obtains at the moment.
Esa es una de las características importantes de la situación tal como están las cosas.
These features form part of the judicial system, and have to function.
Estas características forman parte del sistema judicial y tienen que funcionar.
You'll also have access to administrative controls, customization features and APIs.
También tendrás acceso a controles de administrador, opciones de personalización y API.
But it also has some pretty cool features that you might not even know about yet.
Pero también tiene algunas características muy atractivas que seguramente aún no conozcas.
Check Programs and Features for items that don't belong on your computer.
Compruebe si en Programas y características hay elementos que no pertenecen a su PC.
InternetExplorer9 includes the following security and privacy features:
InternetExplorer9 incluye las siguientes características de seguridad y privacidad:
It does of course have its own particular features and assumes a prominence of its own.
Pero tiene, naturalmente, sus particularidades y cobra importancia especial.
There are nonetheless a number of features of the report about which we have reservations.
No obstante, hay algunos elementos en el informe ante los que albergamos reservas.