"far-fetched" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
far-fetched{adjective}
exagerado{adj.}
Explaining electoral fraud as the result of cultural differences seems both far-fetched and self-defeating.
Explicar el fraude electoral como consecuencia de las diferencias culturales parece exagerado y contraproducente.
inverosímil{adj. m/f}
That obviously would be a far-fetched claim.
Propuesta claramente inverosímil.
I find that rather far-fetched.
Eso me parece bastante inverosímil.
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "far-fetched" in Spanish
faradjective
faradverb
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "far-fetched" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This wording may sound a little far-fetched and need some explanation.
Esta formulación puede parecer algo compleja y requiere algunas explicaciones.
We will not be fobbed off with far-fetched ideas; we want to investigate the reality.
Así pues, no queremos darnos por satisfechos con elucubraciones vacías sino que queremos aferrarnos a la realidad.
How far-fetched can the definition of provocation be?
¿Hasta dónde se puede exagerar la definición de inducción?
Explaining electoral fraud as the result of cultural differences seems both far-fetched and self-defeating.
Explicar el fraude electoral como consecuencia de las diferencias culturales parece exagerado y contraproducente.
I personally think that this comparison is rather far-fetched, but it is useful to remind ourselves of the discrepancies.
Creo que se va demasiado lejos con esta comparación, pero es útil subrayar las diferencias una vez más.
I am sorry the committee had to resort to that kind of formal decision which, in any case, seems very far-fetched.
Lamento que la Comisión se haya refugiado en tales decisiones formales, que, por otra parte, parecen traídas por los pelos.
Far-fetched and poorly explained considerations of questionable relevance lead to a hasty and slipshod conclusion.
Consideraciones de vaga conveniencia, mal explicadas y traídas por los pelos conducen a su conclusión precipitada y chapucera.
This position is not so far-fetched, since it has also been adopted by a number of national delegations in the Council of Ministers.
Esta posición no es tan descabellada y algunas delegaciones nacionales la defienden también en el Consejo de Ministros.
(This last one may seem far-fetched, but believe it or not, Google has gotten multiple requests from people in this situation.)
(Esta última solución puede resultar utópica, pero lo cierto es que Google ha recibido un gran número de solicitudes de usuarios en esta situación).
The UK Presidency is trying to downplay this whole directive, claiming that it is all very straightforward and that the fuss is far-fetched.
La Presidencia británica está intentando quitar hierro a toda la directiva, alegando que todo es muy sencillo y que el revuelo es excesivo.
It would also be better if it did not cast far-fetched aspersions over non-existent relations between Damascus and Al Qaeda and Sunni fundamentalism.
Sería preferible igualmente si no hiciéramos afirmaciones exageradas sobre las inexistentes relaciones entre Damasco y Al Qaeda y el fundamentalismo sunita.
The UK Presidency is trying to downplay this whole directive, claiming that it is all very straightforward and that the fuss is far-fetched.
No han obtenido la información de los llamados« comunicados de prensa capciosos», a pesar del predecible revuelo del señor Hughes y sus colegas socialistas, sino directamente de esta directiva.