"fan" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
fan{masculine}
fan{noun}
El señor Lukashenko es un gran fan del hockey así como los ciudadanos de Belarús.
Mr Lukashenko is an avid hockey fan and so are the citizens of Belarus.
Fan se encuentra aquí para asistir a varias reuniones importantes.
Mrs Fan is here for a number of important meetings.
Fan se encuentra aquí para asistir a varias reuniones importantes.
Mrs Fan is here for a number of important meetings.
fan{masculine/feminine}
fan{noun}
Heater and fan bracket (3)
Escuadra de calefactor y ventilador (3)
you should always carry a spare fan belt as a standby
siempre se debe llevar una correa de ventilador de repuesto por lo que pudiera pasar
the fan sucks smells out of the kitchen
el ventilador extrae los olores de la cocina
a jazz fan
un aficionado al jazz
Over the next few days the whole world - or at least its football fans - will be focussing on Japan and South Korea.
Los próximos días todo el mundo, o al menos todo el mundo aficionado al fútbol, tendrá la mirada puesta en Japón y Corea del Sur.
Mr President, ladies and gentlemen, I cannot imagine that there are many fans of pop music among the members of the Council.
Señor Presidente, Señorías, me cuesta creer que entre los miembros del Consejo pueda haber algún aficionado a la música pop.
to fan out
abrirse en abanico
to fan out
abrir en abanico
abano{m} [rare] (abanico)
china{f} [Col.] (abanico)
fan{m}
Mr Lukashenko is an avid hockey fan and so are the citizens of Belarus.
El señor Lukashenko es un gran fan del hockey así como los ciudadanos de Belarús.
Mrs Fan is here for a number of important meetings.
Fan se encuentra aquí para asistir a varias reuniones importantes.
Mrs Fan is here for a number of important meetings.
Fan se encuentra aquí para asistir a varias reuniones importantes.
fanático{m} [SAm.] (de fútbol)
As regards employment, I am no fan of deregulation - quite the reverse.
Por lo que se refiere al empleo, no soy un fanático de la desreglamentación, muy al contrario.
Cirque du Soleil fans will remember the clown group called La Ratatouille, which performed in 1984 and 1985.
Los fanáticos del Cirque du Soleil recordarán al grupo de payasos llamados La Ratatouille, que actuaron en 1984 y 1985.
Europe should not be a club of fanatics rallying around one flag, even though you might be an ardent fan, but it should be a team representing different perspectives instead.
Europa no debería ser un club de fanáticos en torno a una bandera, aunque uno pueda ser un aficionado acérrimo, sino un equipo que representa a diferentes perspectivas.
paipai{m} [Spa.]
pantalla{f} [LAm.] (abanico)
ponche{m} (en béisbol)
porrista{m} [Col.] (seguidor)
fan(also: supporter)
barrista{m} [sports] [LAm.]
forofo{m} [sports] [Spa.] [coll.]
to be a real fan of sb
ser forofo de algn
hincha{m} [sports] [coll.]
As a keen sports fan myself, I am relieved that major national sporting events will still be available to the public on regular television channels.
Soy un verdadero hincha deportivo, y me satisface que los acontecimientos deportivos nacionales de importancia sigan a disposición del público en los programas ordinarios de televisión.
fan{adjective}
aficionado{adj. m}
a jazz fan
un aficionado al jazz
Mr President, ladies and gentlemen, I cannot imagine that there are many fans of pop music among the members of the Council.
Señor Presidente, Señorías, me cuesta creer que entre los miembros del Consejo pueda haber algún aficionado a la música pop.
Over the next few days the whole world - or at least its football fans - will be focussing on Japan and South Korea.
Los próximos días todo el mundo, o al menos todo el mundo aficionado al fútbol, tendrá la mirada puesta en Japón y Corea del Sur.
to fan[fanned · fanned] {transitive verb}
abanar {v.t.} (abanicar)
But I would also like, for my part, to mention those for whom racism is a business and who are constantly fanning embers which are still easily rekindled.
Sin embargo, en lo que a mí toca, quisiera evocar el papel de aquellos para los que el racismo es un negocio y no cesan de soplar sobre las brasas siempre prestas a encenderse de nuevo.
We can and must fan that spark into a blaze of confidence, action and tangible results.
Podemos y debemos avivar esta brasa hasta convertirla en una llama de confianza, acción y resultados tangibles.
It is not up to us in the European Parliament to fan the flames through all kinds of unilateral actions.
No nos corresponde a nosotros en el Parlamento Europeo avivar las llamas a través de todo tipo de acciones unilaterales.
We have been presented with an opportunity to fan the flames of the people’s revolution in yet another European country.
Se nos ha presentado una oportunidad de avivar las llamas de la revolución del pueblo en otro país europeo.
to fan[fanned · fanned] {intransitive verb}
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fan" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hazte fan de InternetExplorer en Facebook
Like InternetExplorer on Facebook
Hazte fan de Windows en Facebook:
Share and stream music and videos.
Hazte fan de Windows en Facebook:
Find devices that are compatible
Hazte fan de Windows en Facebook:
The future of WindowsVista
Hazte fan de Windows en Facebook:
Like Windows on Facebook
Hazte fan de Windows en Facebook:
Meet Windows7