"fama" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
fama{feminine}
fame{noun}
La fama del señor Bowis se extiende por toda Europa.
Mr Bowis’ s fame has spread throughout Europe.
La fama del señor Bowis se extiende por toda Europa.
MrBowis’s fame has spread throughout Europe.
2002 Integración a el Paseo de la Fama de Canadá.
2002 Induction to Canada’s Walk of Fame.
famer{noun}
repute{noun}
Gracias a una escuela de la península de Sagres, su país ganó fama mundial como país de navegantes.
From a school on the Sagres peninsula, your country gained world repute as a nation of navigators.
La economía de la Unión Europea tiene fama de ser la mayor potencia económica del mundo.
The European Union's economy is reputed to be the greatest economic power in the world.
casa de mala fama
house of ill repute
name{noun} (reputation)
Nadie desea tener mala fama en el mundo y Afganistán no es una excepción.
Nobody wants to have a bad name in the world, and Afghanistan is no exception.
Desgraciadamente, esto va a dar mala fama a la política de medio ambiente.
Unfortunately, this is going to give environment policy a bad name.
El dinero delictivo podría dar mala fama a la liberalización.
Criminal money could give liberalisation a bad name.
renown{noun}
un artista de fama mundial
an artist of worldwide renown
Incluso en los países pequeños surgen, por ejemplo, compositores de fama mundial.
Even the small countries come up with, for example, composers of world renown.
Señor Blak, usted tiene fama de mostrarse muy crítico con la mala gestión.
Mr Blak, you have a reputation for being a very harsh critic of mismanagement.
la ciencia debida, gozan de buena fama y costumbres intachables, virtudes
good reputation, and have moral probity, proven virtue and the other
Los criterios europeos tienen fama en todo el mundo de ser muy estrictos.
European standards have a global reputation for being very high.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fama" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Este Parlamento tiene fama de ignorar las consecuencias de sus legislaciones.
This Parliament reputedly disregards the consequences of its legislative measures.
Debemos descubrir a la gente cuando provocan la mala fama de este Parlamento.
We should expose people when they are bringing this Parliament into disrepute.
También quisiera descubrir una institución que causa la mala fama de este Parlamento.
I would also wish to expose an institution that is bringing Parliament into disrepute.
Sasi tiene fama de hombre discreto.
As you know, Mr Sjöstedt, Mr Sasi is renowned for his discretion.
Deben combatirse las bombas de fragmentación y las minas antipersonales de tan mala fama.
The notorious cluster bombs and anti-personnel mines must be combated.
Señor Presidente, el acceso y la transparencia en la Unión Europea no gozan de buena fama.
Mr President, transparency and openness do not appear in a good light in the European Union.
La República Checa produce cervezas de fama mundial, como la de Pilsen.
The Czech Republic produces world-famous beer, including Pilsner.
Los portugueses tienen fama desde hace mucho tiempo de ser grandes navegantes.
The Portuguese have long been renowned as great mariners.
Señora Comisaria, usted tiene fama de tomarse siempre la opinión de esta Cámara muy en serio.
Commissioner, you are known as someone who always takes the opinion of this House very seriously.
su fama de ser la mejor orquesta del país es justificada
it lives up to its reputation as the country's best orchestra
la fama no me llegó del cielo, tuve que trabajar para conseguirla
fame didn't just come to me: I had to work for it
La calidad tanto de sus barcos como de la tripulación que navega bajo sus banderas es más bien conocida por su mala fama.
The quality of both ships and staff under their flags is rather more notorious than renowned.
Es también la patria de grupos de rock y cantantes de fama internacional como U2, The Corrs y Sinéad O’Connor.
Ireland is home to internationally known rock bands and singers such as U2, The Corrs and Sinéad O’Connor.
pronto se ganó la fama de ser el bufón de la oficina
he quickly established himself as the office clown
tiene fama de no invitar nunca a una copa
it's a standing joke that he never pays for a single drink
cría fama y échate a dormir
once you have a bad reputation it is very difficult to get rid of it
yo hago todo el trabajo y ella se lleva la fama
I do all the work and she gets all the credit
unos cardan la lana y otros cobran la fama
some do all the work and others get all the credit
Señor Presidente del Consejo Europeo, usted tiene fama de sentir particular aprecio por el método comunitario.
Mr President of the European Council, you are not perceived as someone who is particularly fond of the Community method.
se ha hecho bastante fama como diseñador
he has made quite a name for himself as a designer