"fall" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
fall{noun}
Its fall in the middle of its presidential term was unprecedented.
Su caída, mediado el mandato presidencial, no ha tenido precedentes.
Mexico will also be affected by the dramatic fall in oil prices.
A México también le afectará la espectacular caída de los precios del petróleo.
It is therefore crucial that we halt the fall in agricultural prices.
Por lo tanto, es crucial que detengamos la caída de los precios agrícolas.
Mr President, the latest statistics show a fall in unemployment.
Señor Presidente, las estadísticas más recientes revelan un descenso de las cifras de paro.
This fall in investments is the direct consequence of liberalising the energy market.
El descenso de las inversiones es consecuencia directa de la liberalización del mercado de la energía.
Compensation for income is only partial, with direct aid covering 50% of the fall in prices.
Las rentas se compensan solo parcialmente, con ayudas directas que cubren el 50% del descenso de los precios.
Since it has been up, too, we have noticed many prices falling in many countries.
Además, desde que existe, hemos advertido la bajada de multitud de precios en muchos países.
The negative forecast applies in particular to commercial vehicles where a fall in production of 35% is expected.
El pronóstico negativo se aplica en concreto a los vehículos comerciales, donde se espera una bajada en la producción de un 35 %.
The deliberate and continuing fall of the dollar is destroying thousands of jobs a month in the European Union area.
En efecto, la bajada voluntaria y continua del dólar destruye cada mes miles de puestos de trabajo en territorio de la Unión Europea.
baja{f} (descenso)
It is in our interests, too, to ensure that no new vacuums emerge in Russia if oil prices fall.
A nosotros también nos interesa asegurar que no surjan nuevos vacíos en Rusia si el precio del petróleo baja.
The fall in the prices of raw materials and in long-term interest rates is actually advantageous for Europe.
La baja de los precios de las materias primas y la baja de los tipos de interés a largo plazo no son desfavorables para Europa.
This transparency should result in an acceleration of competition, and as we hope, a fall in prices.
Transparencia que debería suscitar una aceleración de la competencia y, como lo deseamos, una baja de los precios.
fall(also: drop)
desplome{m} (de un precio)
The economic and financial crisis also brought a sharp fall in world trade.
La crisis económica y financiera también generó un desplome del comercio mundial.
- secondly, 100% financing from Community resources in cases in which the fall in consumption is due to the blow to consumer confidence;
- en segundo lugar, el 100% de la financiación con cargo a los recursos comunitarios en los casos en que la caída del consumo se deba al desplome de la confianza de los consumidores;
- secondly, 100 % financing from Community resources in cases in which the fall in consumption is due to the blow to consumer confidence;
- en segundo lugar, el 100 % de la financiación con cargo a los recursos comunitarios en los casos en que la caída del consumo se deba al desplome de la confianza de los consumidores;
disminución{f} (de gastos, salarios, precios)
Over the last 45 years it has remained stable, with only a small fall-off of 14%.
En los últimos 45 años se ha mantenido estable, con sólo una ligera disminución del 14 %.
The upshot of this will be a fall in productivity in certain sectors, such as the cereals sector.
El resultado de ello será una disminución de la productividad en determinados sectores, como el de los cereales.
The Commission justifies this proposed reduction by pointing to the fall in the bank rates.
La Comisión justifica esta propuesta de disminución con la reducción de los tipos de interés.
disminución{f} (de la población)
Over the last 45 years it has remained stable, with only a small fall-off of 14%.
En los últimos 45 años se ha mantenido estable, con sólo una ligera disminución del 14 %.
The upshot of this will be a fall in productivity in certain sectors, such as the cereals sector.
El resultado de ello será una disminución de la productividad en determinados sectores, como el de los cereales.
The Commission justifies this proposed reduction by pointing to the fall in the bank rates.
La Comisión justifica esta propuesta de disminución con la reducción de los tipos de interés.
fall(also: tumble)
rodada{f} [S. Cone] [coll.]
falling rocks
desprendimiento de rocas
After all, the fall of the Iron Curtain, the destruction of the communist regime does not bring about, on its own, the peace and prosperity we want for them and which is necessary for us as well.
La caída del telón de acero y el derrumbe de los regímenes comunistas no significa ya el bienestar que les deseamos y que nosotros también necesitamos.
I believe that his kind of experience is vital and that we need some kind of audacious political gesture very quickly if we are not to see the whole thing fall down around our ears.
Creo que este tipo de experiencia es de vital importancia y que nos hace falta enseguida algún tipo de gesto político audaz a fin de que no se derrumbe todo el asunto en torno nuestro.
fall(also: autumn)
the Senate is in recess until fall
el Senado ha suspendido sus actividades hasta el otoño
The National Sleep Foundation said 27% of those surveyed last fall had sleeplessness due to economic anxiety.
La National Sleep Foundation (Fundación Nacional para Dormir) dijo que 27% de aquellos encuestados el otoño pasado, tenían insomnio debido a la ansiedad económica.
in the fall
en otoño
fall{adjective}
otoñal{adj.} (de otoño)
Snowflakes fall as delicately as angel wings in this free wintry Windows7 theme.
Los copos de nieve caen delicadamente como ángeles en este tema otoñal gratuito de Windows7.
We must not fall into the same sort of crisis we had in the 1930s.
No debemos caer en el mismo tipo de crisis que tuvimos en los años treinta.
Personal failure is not the main reason why people fall into poverty.
El fracaso personal no es la razón principal para caer en la pobreza.
There are in fact at least three traps into which it can fall.
En realidad, existen tres trampas en las que puede caer.
menguar[menguando · menguado] {v.i.} [form.] (temperatura, nivel)
In Greece, tobacco-growing has fallen by 70%, two in five sugar factories have closed, agricultural revenue has dwindled and vineyards are set to decrease.
En Grecia, el cultivo de tabaco ha decrecido en un 70 %, dos plantas azucareras de un total de cinco han cerrado, los ingresos agrícolas han menguado y los viñedos están sometidos a reducción.
Our growth level was less, our unemployment higher, our relative trading position was in decline and our share of global output falling.
Nuestro nivel de crecimiento era inferior, nuestras tasas de desempleo, más elevadas, nuestra posición comercial relativa estaba en declive y nuestra cuota de producción mundial menguaba.
What makes it so difficult for the UNHCR is that whilst the number of refugees is rising, the resources required by the UN refugee organisation to coordinate the aid are falling.
El problema es que mientras el número de refugiados se incrementa los medios que necesita la organización para los refugiados de las Naciones Unidas para coordinar las ayudas van menguando.
retraerse {vb} (demanda)
to fall[fell · fallen] {transitive verb}
If unemployment were to plummet, this expenditure would fall as well.
Si el desempleo disminuyera de forma masiva, este gasto disminuiría de igual modo.
The indications are that it has continued to fall in 1998.
Según las estimaciones, la ayuda ha seguido disminuyendo durante 1998.
European arms exports are clearly rising instead of falling.
En lugar de disminuir, el número de exportaciones de armamento europeo va claramente en aumento.
In many voluntary organisations, the number of active members is continually falling.
En muchas organizaciones voluntarias, el número de miembros activos decrece de forma constante.
Poverty in Mexico has risen rather than fallen.
La pobreza ha crecido en México más bien que decrecido.
In Greece, tobacco-growing has fallen by 70%, two in five sugar factories have closed, agricultural revenue has dwindled and vineyards are set to decrease.
En Grecia, el cultivo de tabaco ha decrecido en un 70 %, dos plantas azucareras de un total de cinco han cerrado, los ingresos agrícolas han menguado y los viñedos están sometidos a reducción.
to fall[fell · fallen] {intransitive verb}
caerse {vb}
Therefore, as we say in Spanish, it should not 'fall out of your hands' when it is being read, because it is so heavy.
Y, por tanto, no puede, como decimos en español, "caerse de las manos" a la hora de leerlo.
to fall from a great height
caerse de muy alto
he's afraid he might fall
tiene miedo de caerse
caerse {vb}
Therefore, as we say in Spanish, it should not 'fall out of your hands' when it is being read, because it is so heavy.
Y, por tanto, no puede, como decimos en español, "caerse de las manos" a la hora de leerlo.
to fall from a great height
caerse de muy alto
he's afraid he might fall
tiene miedo de caerse
Think what would happen to us if unemployment began to fall in Europe!
¡Imagínense lo que nos espera si comienza a bajar el desempleo en Europa!
In the long run, however, levels of State aid will have to fall.
Sin embargo, habrá que bajar el nivel de las subvenciones estatales a largo plazo.
This cost is expected to fall in the near future, in particular once the European Directive enters into force.
Ese costo deberá bajar en el futuro próximo, en particular con la próxima entrada en vigor de la directiva.
As a result, this percentage can actually fall below 57 % for a time.
Por ello, este mismo porcentaje de imposición puede descender ocasionalmente por debajo del 57 %.
It is said that interest rates are set to fall.
Se dice que los tipos de interés van a descender.
In other words, they are expected to fall, but not significantly.
Por lo tanto, se espera que esa calidad descienda, aunque no de forma significativa.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fall" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I believe that this will be the decisive test by which Laeken will stand or fall.
Yo creo que esto nos dará la medida decisiva del éxito o el fracaso de Laeken.
If the Council fails to tackle this problem, it will fall short of its obligations.
Si el Consejo no puede resolver este problema, no habrá cumplido sus obligaciones.
Well, now we know that forests do not fall within the remit of the European Union.
Ahora bien, nos damos cuenta de que en materia forestal, la Unión no es competente.
The economic and financial crisis also brought a sharp fall in world trade.
La crisis económica y financiera también generó un desplome del comercio mundial.
We will not be able simply to fall back on old models of public administration.
Aquí no podremos recurrir sencillamente a antiguos modelos de administración pública.
I would not wish there to be a major interinstitutional fall-out over this.
No quisiera que tuviéramos un enfrentamiento interinstitucional grave sobre esto.
The greatest burden would fall on the weaker economies of the new Member States.
La mayor carga recaería sobre las economías más débiles de los nuevos Estados miembros.
The setting of the levels of taxation does not fall within the Community's powers.
La fijación de los niveles de fiscalidad no es competencia de la Comunidad.
Anyone who refuses to fall in with the system would be under suspicion from the outset.
Cualquiera que se niegue a aceptar el sistema será sospechoso desde el principio.
After the adoption of Amendment No 64 I was advised that Amendment No 206 would fall.
Tras la adopción de la enmienda 64, se me indicó que se suprimiría la enmienda 206.
They often fall victim to acts of violence and some are forced into prostitution.
A menudo son víctimas de violaciones y algunas son obligadas a ejercer la prostitución.
easily fall prey to dangers which weaken it or destroy its unity and stability.
los peligros que la debilitan y aun destruyen en su unidad y estabilidad.
As the authors of questions No 33 and 34 are not present, the questions fall.
Dado que sus autores no están presentes, las preguntas nos 33 y 34 caducan.
"Couldn't we stipulate that animals which fall ill have to be treated but not eaten?"
"¿No podríamos establecer que los animales que enferman se deben curar y no comer?"
And there is a grave danger that, once again, this alarm call will fall on deaf ears.
Y esta voz de alarma corre el peligro, una vez más, de clamar en el desierto.
The case is to be judged by a court, and it does not fall within this Parliament’s remit.
El caso debe ser juzgado por un tribunal y no es competencia de este Parlamento.
Concerning Article 9, Amendment 102, if all of them are adopted, Amendment 60 will fall.
En cuanto al artículo 9, enmienda 102, si ambas se aprueban, la enmienda 60 decae.
As you know, most of these issues fall within the scope of Member States.
Como ya saben, la mayoría de estos asuntos son competencia de los Estados miembros.
I would hope that these amendments will never be needed because nobody will fall ill.
Desearía que nunca se hiciese uso de esas enmiendas porque nadie enfermase.
No, my group does not want us to let this important political tool fall from our hands.
No, mi Grupo no desea que renunciemos a este importante instrumento político.