"fail" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
fail{noun}
cate{m} [Spa.] [slg.] (suspenso)
Mr President, as far as I am concerned, the Nice Summit simply failed to make the grade.
Señor Presidente, por mi parte, Niza merece, francamente, un insuficiente.
Simply learning a 'lingua franca' is insufficient and fails to reflect Europe's true identity.
Limitarse a aprender una «lingua franca» es insuficiente y no refleja la verdadera identidad de Europa.
Simply learning a 'lingua franca ' is insufficient and fails to reflect Europe's true identity.
Limitarse a aprender una« lingua franca» es insuficiente y no refleja la verdadera identidad de Europa.
jalado{m} [Peru] [slg.]
fail(also: flunk)
rajada{f} [Col.] [coll.]
cateo{m} [coll.]
suspenso{m} [Spa.]
In a school report, these figures would be interpreted as a fail, a downright fail.
En un boletín de notas, estas cifras representarían un suspenso, un suspenso de tomo y lomo.
In the Austrian education system, you would be given a straight fail for this report.
En el sistema educativo austríaco obtendrían un suspenso directo por este informe.
This is not about ticking a list and automatically giving a fail if five minuses appear on that list.
No se trata de repasar una lista y poner un suspenso en cuanto se detecten cinco faltas.
aplazo{m} [Arg.]
This is the most important question of our generation; we cannot fail.
Se trata del problema más importante de nuestra generación; no podemos fracasar.
The proposed development round must not fail; it must be brought to a successful conclusion.
La ronda de desarrollo propuesta no debe fracasar; ha de cerrarse con éxito.
It is better to fail to accomplish than to accomplish failure.
Vale más fracasar en el logro de los objetivos que lograr un fracaso.
frustrarse {r. v.}
Victims become disenchanted and frustrated, and to them the whole idea of Europe seems to have failed.
Las víctimas acaban por frustrarse y perder la ilusión, momento en el que la idea de Europa parece volverse totalmente inútil.
fail" (Lk 22:32). The conversion of Peter and that of his Successors is upheld by the very prayer of the Redeemer, and the Church
no desfallezca » (Lc 22, 32). La conversión de Pedro y de sus sucesores se apoya en la oración misma del Redentor, en la cual la Iglesia participa constantemente.
chingarse {vb} [SAm.] [coll.]
to fail an examination
reprobar un examen
aplazar[aplazando · aplazado] {v.t.} [SAm.] (estudiante)
It would be preferable to postpone the vote on this common resolution, or failing that, not to adopt it.
Por tanto, sería preferible aplazar el voto sobre esta resolución común, en lugar de no aprobarlo.
This subject has been on our agenda once before, in March, and at that time we postponed the report because the Council had failed to reach unanimity.
Ya en marzo teníamos el tema en el orden del día y en aquel entonces tuvimos que aplazar el informe porque no había unanimidad en el Consejo.
The fact is - and somebody should say this - that if the IGC fails to resolve the Amsterdam questions, enlargement must be postponed.
El hecho es -y alguien debería decirlo- que si la CIG no es capaz de resolver las cuestiones de Amsterdam, la ampliación debe ser aplazada.
bochar[bochando · bochado] {v.t.} [SAm.] [slg.] (en un examen)
cagar[cagando · cagado] {v.t.} [SAm.] (en un examen)
cargar[cargando · cargado] {v.t.} [Spa.] [coll.] (profesor)
It is impossible to calculate the total costs, and it is immoral to fail to take care of victims.
Es imposible calcular el coste total y resulta inmoral no hacerse cargo de las víctimas.
It will introduce factors for injustice and fail to penalise those who consume most heavily.
La cuestión es transferir la carga, pero al« uso» de capital, de no ser así la tributación seguirá siendo injusta.
However, if these are to be funded from this budget line there must be a significant increase or NGOs will fail.
Sin embargo, si deben financiarse con cargo a esta línea presupuestaria, entonces es preciso aumentarla notablemente o las ONG fracasarán.
cargarse {vb} [Spa.] [coll.] (enfático)
Continue to the next step only if Windows continues to fail to load.
Continúa con el paso siguiente sólo si Windows sigue sin poder cargarse.
catear[cateando · cateado] {v.t.} [Spa.] [slg.] (suspender)
cepillar[cepillando · cepillado] {v.t.} [Spa.] [slg.] (estudiante)
jalar[jalando · jalado] {v.t.} [Peru] [slg.] (alumno)
naufragar[naufragando · naufragado] {v.i.} (plan, intento, negocio)
But this was contained in a failed EU Constitution.
Pero esta medida figuraba en la naufragada Constitución europea.
rajar[rajando · rajado] {v.t.} [SAm.] [coll.] (en un examen)
rajarse {vb} [Col.] [coll.] (en examen)
sonar[sonando · sonado] {v.t.} [S. Cone] [coll.] (alumno)
Those who dream of advancing without any difficulties through landscapes in bloom fail to understand the matter.
Quien sueñe que puede avanzar sin ningún tipo de dificultad en un paisaje florido, no entiende el asunto.
traicionar[traicionando · traicionado] {v.t.} (facultades, miembros)
In that case, it will, in my view, have failed in its mission and purpose.
En ese caso, a mi juicio, habría traicionado su misión y habría perdido su razón de ser.
If we fail to grasp this essential point we shall destroy ourselves, disinherit our children and betray Europe and our own countries.
Si no comprendemos este aspecto básico nos autodestruiremos, desheredaremos a nuestros hijos y traicionaremos a Europa y a nuestros países.
If we want to promote intercultural dialogue, as we should, but fail to mention interreligious dialogue, then we are betraying it.
Si queremos promover el diálogo intercultural, como deberíamos hacer, pero no mencionamos el diálogo interreligioso, lo estaremos traicionando.
tronar[tronando · tronado] {v.i.} (en un examen)
tronar[tronando · tronado] {v.t.} [Mex.] [coll.] (examen)
tronar[tronando · tronado] {v.t.} [Mex.] [coll.] (persona)
tumbar[tumbando · tumbado] {v.t.} [Spa.] [slg.] (en un examen)
Even if tomorrow this House kicks it out, what we will get is a new set of political appointees, and it will still continue to look like a rest home for failed domestic politicians.
Aunque mañana esta Cámara la tumbe, lo que conseguiremos es una nueva serie de nombramientos políticos, y seguirá pareciéndose a un asilo para políticos nacionales fracasados.
quebrar[quebrando · quebrado] {v.i.} [bus.] (empresa)
We have heard the mantra of banks being too big to fail.
Hemos oído una y otra vez que algunos bancos son demasiado grandes para quebrar.
We should change that to a mantra of SMEs being too important to fail.
Debemos modificar este mantra y decir que las PYME son demasiado importantes para quebrar.
Why do we not have the courage to accept that one or other will fail?
¿Por qué no tenemos el valor de aceptar que uno u otro quebrarán?
to fail[failed · failed] {transitive verb}
If we fail to ensure human rights and democracy, then we risk losing far more.
Si no garantizamos los derechos humanos y la democracia, entonces nos arriesgamos a perder mucho más.
If we fail to make the reforms, we will lose the golden opportunity that EMU offers.
Si no hacemos esas reformas, perderemos la excelente oportunidad que ofrece la UEM.
If we fail to make use of it, we will lose out to our competitors.
Si no la aprovechamos, perderemos terreno frente a nuestros competidores.
If a student quotes from any other books, then he or she is sure to fail.
Si en dichos exámenes un estudiante escribiera algo sacado de otro libro es seguro que suspendería.
to fail an examination
suspender un examen
In a school report, these figures would be interpreted as a fail, a downright fail.
En un boletín de notas, estas cifras representarían un suspenso, un suspenso de tomo y lomo.
to fail an examination
reprobar un examen
salir mal en {vb} [Chile]
to fail an examination
reprobar un examen
If a student quotes from any other books, then he or she is sure to fail.
Si en dichos exámenes un estudiante escribiera algo sacado de otro libro es seguro que suspendería.
to fail an examination
suspender un examen
In a school report, these figures would be interpreted as a fail, a downright fail.
En un boletín de notas, estas cifras representarían un suspenso, un suspenso de tomo y lomo.
to fail[failed · failed] {intransitive verb}
Occasionally these may fail, particularly in unstable fractures.
En ocasiones, éstas pueden fallar, especialmente en las fracturas inestables.
Mr President, we cannot allow ourselves to fail this challenge.
Señor Presidente, no podemos permitirnos fallar ante este reto.
MrPresident, we cannot allow ourselves to fail this challenge.
SeñorPresidente, no podemos permitirnos fallar ante este reto.
If a student quotes from any other books, then he or she is sure to fail.
Si en dichos exámenes un estudiante escribiera algo sacado de otro libro es seguro que suspendería.
to fail an examination
suspender un examen
In a school report, these figures would be interpreted as a fail, a downright fail.
En un boletín de notas, estas cifras representarían un suspenso, un suspenso de tomo y lomo.
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fail" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Nevertheless, there are a few points on which I fail to agree with the rapporteur.
Ahora bien, hay algunas cuestiones en las que no estoy de acuerdo con el ponente.
But how can we fail to be in favour of the Green Paper proposed by the Commission?
¡Pero cómo no vamos a estar a favor del Libro Verde que ha planteado la Comisión!
It so happens that very often we fail to notice what our neighbours are doing.
Ocurre que a menudo no nos damos cuenta de lo que están haciendo nuestros vecinos.
Unfortunately, we cannot fail to note that the Treaty has come under pressure.
Por desgracia, no podemos dejar de constatar que el Tratado se halla bajo presión.
If they fail to do so, however, that is not a disadvantage for those involved.
Pero si no lo recuperan, esto no supone una desventaja para los participantes.
They fail to take specific geographical and demographic problems into account.
No han tenido en cuenta los problemas geográficos y demográficos específicos.
I fail to see the need to reopen this debate in the context of this report.
No veo la necesidad de volver a plantear ese debate en el marco de este informe.
The financial sector itself, of course, risks nothing: it is 'too big to fail'.
De todos modos, el mundo de las finanzas no arriesga nada: too big to fail.
If they fail to produce such a certificate, their chances of obtaining work vanish.
Si no presentan dicho certificado, sus posibilidades de obtener empleo desaparecen.
It is distressing to see how we still fail to protect women against violence.
Resulta angustioso ver que seguimos sin proteger a las mujeres contra la violencia.
Please do not fail to represent at the G20 Summit the views of the majority of Europe.
Por favor, represente en la Cumbre del G20 las opiniones de la mayoría de Europa.
One cannot fail to take note of the possibility of evaluating this energy supply.
No se puede evitar tomar nota de la posibilidad de evaluar este suministro energético.
Mr President, ladies and gentlemen, how could one fail to agree with Mr Telkämper?
Señor Presidente, Señorías, ¿cómo no estar de acuerdo con el Sr. Telkämper?
These figures cannot fail to lead Parliament to take appropriate measures.
Me parece que son cifras que obligan al Parlamento a tomar las medidas adecuadas.
Angola expects a great deal from as and we must really not fail these expectations.
Angola espera mucho de nosotros, es bueno que no defraudemos esas mismas esperanzas.
The ball will only be in our court again if they fail to achieve a result.
Solo cuando no sean capaces de acordar algo volverá la pelota a nuestro tejado.
We will not be forgiven if we fail to close Chernobyl and create another accident zone.
No se nos perdonará que no cerremos Chernóbil y creemos otra zona de accidentes.
There are three priority areas which must feature in EU 2020 without fail.
Hay tres áreas prioritarias que deben figurar en la Estrategia UE 2020 sin falta.
The European Parliament and I myself cannot fail to record that disgrace.
El Parlamento Europeo y yo mismo no podemos dejar de hacer constar tal desgracia.
It just needs one link to crack for the whole chain of intervention to fail.
Basta con que se rompa un eslabón para falle toda la cadena de intervención.