"to facilitate" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to facilitate" in Spanish
to facilitate{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The European Union's responsibility is to facilitate its course on this path.
La responsabilidad de la Unión Europea es facilitar su rumbo en esta dirección.
This will also help facilitate subsidies for the production of green products.
También ayudará a facilitar subvenciones para la producción de productos ecológicos.
It is conceived to facilitate a true single market for goods and services.
Está concebida para facilitar un verdadero mercado único para bienes y servicios.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to facilitate" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Well, standardisation is a topic that we, too, would like to facilitate and support.
Pues bien, la normalización constituye un tema que nosotros también queremos apoyar.
Potion number 7: facilitate labour mobility, both geographical and occupational.
Poción nº 7: promover la movilidad del empleo, geográfica y profesional.
Greater efficiency will facilitate conflict prevention and better handling of crises.
Y no solamente por una razón de justicia sino, sobre todo, por una razón de eficacia.
and to facilitate the apostolate of priests and religious called to missionary
apostolado de los sacerdotes y de los religiosos llamados al compromiso
(NL) The sale of instruments which facilitate the killing of people can be very lucrative.
- (NL) Con la venta de instrumentos que ayuden a matar se puede ganar mucho dinero.
We demand that structures be set up to facilitate the control of Europol by Parliament.
Pedimos que se creen unas estructuras que posibiliten el control parlamentario de Europol.
The appropriate financial resources must be made available to facilitate this process.
Tienen que disponerse los recursos financieros apropiados para poner en marcha este proceso.
Rather, it should facilitate information and freedom of information.
Más bien debe hacer posible la información y la libertad de información.
It will not facilitate compliance with the principles of concentration and flexibility.
Esto no va a hacer más fácil el cumplimiento de los principios de concentración y flexibilidad.
Do you think this programme could also facilitate the financing of junctions of this sort?
¿Cree usted que sería asimismo posible la financiación de tales nudos mediante este programa?
We want to facilitate, on our part, this important objective.
Tenemos intención por nuestra parte de trabajar para lograr este importante objetivo.
Firstly, the European Union must support and facilitate the processes of democratic change.
Primera: la Unión Europea tiene que acompañar y favorecer los procesos de cambio democrático.
Member States can facilitate access to the grid for small installations and micro-cogeneration operators.
Entonces,¿qué no aparece en la directiva que nos habría gustado que apareciera?
Our role is to anticipate and facilitate this development and not shy away from new initiatives.
No dudo de que los próximos cinco años serán extremadamente exigentes.
And when this is done, we must immediately facilitate the utilisation of available funds!
Y cuando esto se logre, debemos favorecer inmediatamente la utilización de los fondos disponibles.
and mature consciousness of faith(25), and it can facilitate the process
(24), llevándola a una conciencia de fe más exacta y madura
The Commission could do a great deal to facilitate the use of encryption.
Hay muchas cosas que la Comisión debería hacer para derribar barreras en relación con la codificación.
The aim of these latter is to facilitate communication between contact points and monitoring bodies.
Se celebrará una audiencia sobre este informe el 26 de enero de 2006.
Parliament needs to facilitate dialogue between the democrats.
Este Parlamento debería propiciar un diálogo entre los demócratas.
We need, for example, to agree to and facilitate subsidiarity.
Sería necesario por ejemplo aceptar y promover la subsidiariedad.