"extent" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
extent{noun}
This demonstrates the wide extent and influence of EU fleets.
Ello demuestra la gran extensión e influencia de la flota comunitaria.
Lower budget revenues prevent us from implementing our policies to their full extent.
Unos presupuestos de ingresos más bajos evitan que apliquemos nuestras políticas en toda su extensión.
The extent of poverty was another aspect of the situation highlighted by our British friends.
La extensión de la pobreza fue otra dimensión de la situación comentada por nuestros amigos británicos.
It guaranteed protection only to a minimal and certainly not an adequate extent.
La protección garantizada tenía un alcance mínimo y ciertamente inadecuado.
The extent and effectiveness of this action, however, vary considerably.
No obstante, el alcance y la eficacia de estas medidas varían considerablemente.
It is nearly impossible to really grasp the extent of this suffering.
Es prácticamente imposible entender el alcance de este sufrimiento.
I therefore in no way underestimate the extent of the problem which concerns you.
Por tanto, ninguna manera subestimo la magnitud del problema que les preocupa.
We are deeply affected by the extent of these disastrous floods.
Estamos muy conmovidos por la magnitud de esas desastrosas inundaciones.
We need to have more information about the full extent of the tragedy.
Es preciso que obtengamos más informaciones acerca de la magnitud de la tragedia.
I shall inform you of the extent of the disaster, which is a very difficult task for me.
Debo comunicarles con gran emoción la amplitud de la catástrofe.
We are fully aware of the extent of this task and the difficulties to be overcome.
Tenemos plenamente conciencia de la amplitud de la tarea y de las dificultades que deben ser superadas.
Facing the extent of the disaster, we have opened our heart and our hands.
Ante la amplitud del drama, abrió su corazón y sus manos.
To what extent, therefore, is the Commission involved in the proposed Convention?
Por lo tanto, ¿hasta qué punto está la Comisión implicada en la Convención propuesta?
What matters now is the extent to which this action plan is actually implemented.
Lo importante ahora es hasta qué punto se llevará a cabo este plan de acción.
To what extent has the Commission already stepped up its activity in this area?
¿Hasta qué punto ya ha intensificado la comisión su actividad en este ámbito?
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "extent" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Secondly, we must ensure that social partners are involved to a greater extent.
Segundo, tenemos que conseguir una mayor participación de los agentes sociales.
To that extent most of the services engage in espionage in the economic domain.
La mayor parte de los servicios practican el espionaje económico en este sentido.
They take it to the extent that they adopt these dogs and pay EUR150 to do so.
Han llegado al extremo que de adoptan estos perros y pagan 150 euros por ello.
Unemployment has been reduced to a large - but not by any means full - extent.
El paro se ha reducido en amplios sectores, aunque no en todos, ni mucho menos.
To what extent certain members of this committee were taken in, we do not know.
No sabemos en qué medida algunos miembros de esta comisión han sido engañados.
That is backed by the Council, and that may explain your optimism to some extent.
El Consejo lo respalda, lo cual puede explicar en cierta medida su optimismo.
First of all, I ask myself to what extent this is just a noncommittal agreement.
En primer lugar, me pregunto en qué medida se limita a ser un acuerdo no vinculante.
In my view, this has to be reflected to a greater extent in the EIB's activities.
A mi juicio, esto debe reflejarse en mayor medida en las actividades del BEI.
vocation is fulfilled to the extent that the human person is able to respond to
persona humana se encuentra en condiciones de responder al mandamiento divino
It guaranteed protection only to a minimal and certainly not an adequate extent.
La protección garantizada tenía un alcance mínimo y ciertamente inadecuado.
It is also true that this report was, to a large extent, drafted prior to the summit.
También es verdad que este informe se redactó en gran medida antes de la cumbre.
In my view, this has to be reflected to a greater extent in the EIB' s activities.
A mi juicio, esto debe reflejarse en mayor medida en las actividades del BEI.
We are completely in favour, but only to the extent of what we signed up to.
Estamos totalmente a favor, pero solo en lo que respecta a lo que suscribimos.
Madam President, what Mr Heaton-Harris has just said is to some extent correct.
Señora Presidenta, lo que acaba de decir el Sr. Heaton-Harris es, en parte, correcto.
many currents mainly coming from various European and to a lesser extent Asian
compuesto por muchas corrientes provenientes principalmente de varios países
To this extent, increasing the flexibility of Order 20/78 is a logical consequence.
La flexibilización del Reglamento 20/78 es por tanto una consecuencia lógica.
Externally, the EU has not supported the developing countries to an adequate extent.
Hacia fuera, la UE no ha prestado suficiente apoyo a los países en desarrollo.
We could thus have yet better appreciated the extent of mobility within the Community.
Así podríamos apreciar todavía mejor la envergadura de la movilidad comunitaria.
The third element: to what extent can Lisbon be improved and applied further?
Tercer elemento: ¿en qué medida Lisboa puede mejorarse o puede aplicarse más?
The Iraq crisis has shown the extent to which this organisation was outdated.
La crisis del Iraq ha demostrado la medida en que esta organización está desfasada.