"extender" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
He votado a favor de esta propuesta para extender el reglamento en cuestión.
I voted in favour of this proposal to extend the regulation in question.
Señor Presidente, me gustaría extender mis felicitaciones a la ponente.
Mr President, I would like to extend my congratulations to the rapporteur.
En conclusión, permítanme extender mis más sinceras felicitaciones a ambos ponentes.
In conclusion, let me extend my heartfelt congratulations to both rapporteurs.
extender la masa sobre una superficie enharinada
roll out the pastry on a floured surface
La democracia no se extendió como una alfombra oriental por los desagradecidos desiertos de Oriente Próximo.
Democracy failed to roll out like an oriental carpet across the thankless deserts of the Middle East.
to blend in {vb} (make-up)
to cut[cut · cut] {v.t.} [Amer.] (check)
Ven bosques que se están talando y desiertos que se están extendiendo.
They see forests being cut down and deserts spreading.
Extender los filetes de caballa, salpimentarlos, enrollarlos sobre sí mismos sin presionar demasiado y cerrarlos con un palillo.
Pour the sauce into a sac à poche and squeeze out a long straight stripe on the plate, then put the cheese sauce and cabbage on top followed by the meat cut into very thin slices.
que rompen su pacto con Dios una vez establecido [en su naturaleza], y separan lo que Dios ha ordenado mantener unido, y extienden la corrupción en la tierra: esos serán los perdedores.
Those who break Allah's covenant after the fixing thereof, and cut asunder what Allah has ordered to be joined, and do evil in the earth, these it is who are losers.
De este modo, se va a extender el mercado único de los productos de la pesca y derivados.
This will expand the single market in fishery products and their by-products.
Termino, no me voy a extender más.
I will not expand further.
No me extenderé otra vez sobre esto, pero es de vital importancia.
I shall not expand on it yet again, but it is of crucial importance.
to fling out {vb} (extend)
to reach out {vb} (hand)
vosotros dispuesto a extender su mano y agarraros -como lo hizo con el apóstol
history, is always with you, ready to reach out and catch you — as he
Permítannos extender una mano europea para dar la bienvenida a los ciudadanos de Bielorrusia.
Let us reach out a European hand to welcome the Belarusian people.
Tenemos que extender la mano a lo largo y ancho de nuestro continente para que nuestra reciente ampliación sea un éxito.
We must reach out across our continent to make a success of our recent enlargement.
to stick out {vb} [coll.] (stretch out)
to unfold[unfolded · unfolded] {v.t.} (tablecloth, map)
Esta etapa tan importante es como un paso de montaña: cuando lleguemos allí, un nuevo paisaje se extenderá de manera natural ante nosotros.
This monumental step is like a mountain pass: when we get there, a new landscape will of course unfold before us.
to write out {vb} (complete, fill out)
Está concebido para extender la prosperidad, reforzar la solidaridad y ofrecer seguridad.
It is designed to spread prosperity, strengthen solidarity and offer security.
Es correcto que intentemos de nuevo extender la etiqueta ecológica comunitaria.
It is right that we should make a new attempt to spread the Community Ecolabel further.
Su apoyo nos ha ayudado a extender la paz, la estabilidad y la prosperidad en Europa.
Your support has helped to spread peace, stability and prosperity in Europe.
Existen, no obstante, dos aspectos sobre los que creo me debo extender.
There are two aspects, however, on which I feel I should enlarge.
Por tanto, es lógico que se extienda la zona del euro para incluir a estos dos países.
It is therefore logical to enlarge the euro zone to include both countries.
Permítame que me extienda sobre dos puntos expuestos por la Sra. Theato y el Comisario Schreyer.
Please allow me to enlarge on two points, those made by Mrs Theato and by Commissioner Schreyer.
extender una receta
to make out a prescription
extender un recibo
to make out a receipt
No se puede extender de modo interminable, pero tiene que estar ahí, tiene que sentirse y tiene que hacer que lo que se firma o promete se cumpla.
It should not be prolonged indefinitely, but it must be there, it must be perceptible, and it must actually ensure that the commitments or promises signed up to are kept.
Señor Presidente, 240 millones de personas viven en un archipiélago que se extendería desde Londres a Bagdad.
Mr President, 240 million people live in an archipelago that would stretch from London to Baghdad.
Es un gran país que se extiende entre China, Siberia y Europa.
It is a large country stretching between China, Siberia and Europe.
Los miembros de la OSCE son también muy diversos, incluyendo países que se extienden desde Vancouver hasta Vladivostok.
The members of the OSCE are also very varied, including countries that stretch from Vancouver to Vladivostok.
También por eso se justifica extender la directiva de la responsabilidad por productos.
For that reason too, broadening of the product liability directive is justified.
La propuesta de la Comisión de extender la cobertura del Fondo Social Europeo es un paso en la dirección correcta.
The Commission's proposal to broaden the scope of costs covered by the European Social Fund is a step in the right direction.
Creía que quizá merecía la pena extender este turno de preguntas a algo más general.
I thought it might be worthwhile if I broadened this Question Time into something more general.
No podemos y no queremos extender un cheque en blanco.
We cannot just issue a blank cheque, nor would we want to.
Por lo tanto, la decisión sobre el asunto de extender una invitación al señor Lukashenko todavía no se ha tomado.
So the issue of whether Mr Lukashenko will be invited is one where no decision has been made yet.
La cuestión que se plantea aquí es si podemos extender este sistema para que abarque al resto de instituciones.
What the issue is here is whether we can extend this system to cover the other institutions.
No podemos y no queremos extender un cheque en blanco.
We cannot just issue a blank cheque, nor would we want to.
Por lo tanto, la decisión sobre el asunto de extender una invitación al señor Lukashenko todavía no se ha tomado.
So the issue of whether Mr Lukashenko will be invited is one where no decision has been made yet.
La cuestión que se plantea aquí es si podemos extender este sistema para que abarque al resto de instituciones.
What the issue is here is whether we can extend this system to cover the other institutions.
Estamos extendiendo un cheque en blanco sin saber qué va hacer la Comisión, cómo lo va a hacer y con qué planea hacerlo.
We are writing a blank cheque without knowing what the Commission is doing, how it is doing it and with what it intends to do it.
por escrito. - Los medicamentos falsificados ya se han extendido por el mundo en vías de desarrollo, donde entre el 20 % y el 30 % de los medicamentos disponibles en el mercado son falsos.
in writing. - Counterfeit medicines are already widespread in the developing world where 20-30% of medicines on the market are fake.
por escrito. - (PL) El trabajo ilegal se ha convertido en un fenómeno extendido en la Unión Europea.
in writing. - (PL) Undeclared work has become a widespread phenomenon in the European Union.
No podemos y no queremos extender un cheque en blanco.
We cannot just issue a blank cheque, nor would we want to.
Por lo tanto, la decisión sobre el asunto de extender una invitación al señor Lukashenko todavía no se ha tomado.
So the issue of whether Mr Lukashenko will be invited is one where no decision has been made yet.
La cuestión que se plantea aquí es si podemos extender este sistema para que abarque al resto de instituciones.
What the issue is here is whether we can extend this system to cover the other institutions.
Estamos extendiendo un cheque en blanco sin saber qué va hacer la Comisión, cómo lo va a hacer y con qué planea hacerlo.
We are writing a blank cheque without knowing what the Commission is doing, how it is doing it and with what it intends to do it.
por escrito. - Los medicamentos falsificados ya se han extendido por el mundo en vías de desarrollo, donde entre el 20 % y el 30 % de los medicamentos disponibles en el mercado son falsos.
in writing. - Counterfeit medicines are already widespread in the developing world where 20-30% of medicines on the market are fake.
por escrito. - (PL) El trabajo ilegal se ha convertido en un fenómeno extendido en la Unión Europea.
in writing. - (PL) Undeclared work has become a widespread phenomenon in the European Union.
Está concebido para extender la prosperidad, reforzar la solidaridad y ofrecer seguridad.
It is designed to spread prosperity, strengthen solidarity and offer security.
Es correcto que intentemos de nuevo extender la etiqueta ecológica comunitaria.
It is right that we should make a new attempt to spread the Community Ecolabel further.
Su apoyo nos ha ayudado a extender la paz, la estabilidad y la prosperidad en Europa.
Your support has helped to spread peace, stability and prosperity in Europe.
They also decide to extend the budgetary powers of the European Parliament.
Decisión de ampliar los poderes presupuestarios del Parlamento Europeo.
That is why we need to extend this report and to extend the time we have.
Por todo ello tenemos que proseguir con este informe y ampliar el tiempo de que disponemos.
The proposal to extend the present financial provision is unacceptable.
La propuesta de ampliar la actual disposición financiera es inaceptable.
I voted in favour of this proposal to extend the regulation in question.
He votado a favor de esta propuesta para extender el reglamento en cuestión.
Mr President, I would like to extend my congratulations to the rapporteur.
Señor Presidente, me gustaría extender mis felicitaciones a la ponente.
In conclusion, let me extend my heartfelt congratulations to both rapporteurs.
En conclusión, permítanme extender mis más sinceras felicitaciones a ambos ponentes.
Last December the Council decided to extend the measures for a further year.
El pasado diciembre, el Consejo decidió prorrogar las medidas un año más.
If the country so wishes, it should be possible to extend the the transition period.
Si el país en cuestión lo solicitase, sería posible prorrogar este período transitorio.
The Commission has already agreed to extend the period from 3 to 5 years.
La Comisión ha aceptado ya prorrogar el plazo de tres a cinco años.
extenderse {r. v.}
And I believe that openness should also extend to the applicant countries themselves.
Y creo que la apertura debería extenderse también a los propios países candidatos.
We do not see a need to extend the agency's territorial competence further.
No creemos que la competencia territorial de la agencia deba extenderse más.
This atmosphere of dialogue and cooperation must likewise extend to
Este clima de diálogo y cooperación debe extenderse
explayarse {r. v.}
Rather than endlessly extending the WTO’s competences and adding new topics for negotiation to the agenda, the outstanding tasks on the development agenda have to be dealt with.
En lugar de explayarse interminablemente sobre las competencias de la OMC y añadir nuevos temas de negociación a la agenda, es preciso tratar las tareas pendientes en la agenda de desarrollo.
prolongarse {r. v.}
Under certain conditions, this period can be extended by another two or three years.
En determinadas circunstancias este plazo puede prolongarse aún dos o tres años más.
With the agreement of the Council, Question Time can be extended until 7.30 p.m.
Con la conformidad del Consejo, el turno de preguntas podría prolongarse hasta las 19.30 horas.
They can be held in detention and then imprisoned for two years, which can be extended indefinitely.
Esta pena puede prolongarse de forma indefinida.
alargar[alargando · alargado] {v.t.} (manguera, cable)
It is necessary and urgent to adopt this regulation without excessively extending the time limits.
Es necesario y urgente adoptar este Reglamento sin alargar excesivamente los plazos.
- the time limit for lodging a statement of opposition must be extended;
- hay que alargar el plazo de oposición,
Extending one's working life must result in an improved pension.
Alargar la vida activa debe producir una mejora de la pensión.
alargar[alargando · alargado] {v.t.} (vacaciones, plazo)
It is necessary and urgent to adopt this regulation without excessively extending the time limits.
Es necesario y urgente adoptar este Reglamento sin alargar excesivamente los plazos.
- the time limit for lodging a statement of opposition must be extended;
- hay que alargar el plazo de oposición,
Extending one's working life must result in an improved pension.
Alargar la vida activa debe producir una mejora de la pensión.
to extend[extended · extended] {transitive verb}
reconducir {v.t.} [law]
Regrettably, it is necessary to extend the sanctions imposed on the Mugabe regime.
Lamentablemente, es necesario prolongar las sanciones impuestas al régimen de Mugabe.
That is why we now want to extend the legal basis for these forms of assistance.
Por esa razón queremos prolongar el fundamento jurídico de esa ayuda.
This House cannot extend this crisis into those coming weeks.
Esta Asamblea no puede prolongar esta crisis hasta las próximas semanas.
Let us extend that dispensation beyond aviation.
Extendamos, pues, esta dispensa más allá de la aviación.
In its compromise proposal, which was reflected in the WTO waiver request, the Council limited the duration to two years, with the possibility of extending it by one more year.
En su propuesta de compromiso, que se reflejó en la solicitud de dispensa de la OMC, el Consejo limita el período a dos años, con la posibilidad prorrogarlo por un año más.
We need to extend a helping hand to them against the regime.
Tenemos que tender una mano amiga a quienes luchan contra el régimen.
We should extend a hand to Serbia.
Debemos tener paciencia y tender la mano a Serbia.
The European Union also played a part in this - we extended a helping hand.
La Unión Europea también ha puesto su grano de arena -hemos tendido una mano a Georgia-.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "extender" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
He votado a favor de esta propuesta para extender el reglamento en cuestión.
. I voted in favour of this proposal to extend the regulation in question.
mismo patrimonio cristiano y la misma lengua, trabajen eficazmente por extender
same Christian heritage and the same language, work effectively to extend the
En conclusión, permítanme extender mis más sinceras felicitaciones a ambos ponentes.
In conclusion, let me extend my heartfelt congratulations to both rapporteurs.
Estamos trabajando para extender esta función a Overture y otras redes de CPC.
We are working hard to extend this functionality to Overture and other PPC networks.
Necesitará una red hogareña para que su PC se comunique con el dispositivo Extender.
You'll need a home network for your computer to communicate with an Extender.
Intente conectar el Extender directamente al equipo con un cable Ethernet normal.
Try connecting your Extender directly to your computer using a regular Ethernet cable.
También por eso se justifica extender la directiva de la responsabilidad por productos.
For that reason too, broadening of the product liability directive is justified.
Es correcto que intentemos de nuevo extender la etiqueta ecológica comunitaria.
It is right that we should make a new attempt to spread the Community Ecolabel further.
Encienda el dispositivo Extender y compruebe que está conectado a la red doméstica.
Turn on your Extender and verify that it is connected to your home network.
Conecte el otro extremo del cable Ethernet al puerto Ethernet del dispositivo Extender.
Plug the other end of the Ethernet cable into the Ethernet port on your Extender.
Asegúrese de que el equipo y el Extender estén conectados al mismo enrutador.
Make sure that both your computer and your Extender are connected to the same router.
¿Cómo se puede extender este acervo a países que ni siquiera son candidatos aún?
How can this be extended to countries which are not even candidates yet?
Una de las recomendaciones propone extender el beneficio de las ayudas estatales al cine.
One of the recommendations proposes extending the benefits of State aid to film.
compromiso de los fieles laicos en la tarea de extender el reino de Dios
increasing involvement of the lay faithful in the task of advancing the Kingdom
Para hacerlo, tanto el equipo como Extender deben estar conectados a la red doméstica.
To do this, your computer and your Extender must be connected to your home network.
Su apoyo nos ha ayudado a extender la paz, la estabilidad y la prosperidad en Europa.
Your support has helped to spread peace, stability and prosperity in Europe.
Está concebido para extender la prosperidad, reforzar la solidaridad y ofrecer seguridad.
It is designed to spread prosperity, strengthen solidarity and offer security.
La oferta que nos proponemos extender desde la Unión Europea constituye un gran desafío.
The offer which we aim to extend from the European Union is very challenging.
Conecte el otro extremo del cable Ethernet en el puerto Ethernet del dispositivo Extender.
Plug the other end of the Ethernet cable into the Ethernet port on your Extender.
Puede conectar un dispositivo Extender a una red doméstica con una conexión inalámbrica.
You can connect an Extender to your home network using a wireless connection.