"expression" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Democracy has provided freedom of thought, expression and movement.
La democracia ha proporcionado libertad de pensamiento, expresión y movimiento.
Severe restrictions on freedom of expression and freedom of information persist.
Sigue habiendo graves restricciones a la libertad de expresión y de prensa.
They are an expression of protectionism and the new form of European commercialism.
Son una expresión del proteccionismo y de la nueva forma de comercialismo europeo.
his expression altered
le mudó el semblante
gesto{m} [poet.] (expresión)
he listened with a resigned expression
escuchó con gesto resignado
Mr President, I should like to thank you for these expressions of solidarity with the people of Luxembourg at a time of great sorrow.
Señor Presidente, me gustaría darle las gracias por su gesto de solidaridad con el pueblo luxemburgués en este momento de profundo duelo.
Mr President, I should like to thank you for these expressions of solidarity with the people of Luxembourg at a time of great sorrow.
Señor Presidente, me gustaría darle las gracias por su gesto de solidaridad con el pueblo luxemburgués en este momento de profundo duelo.
giro{m} [ling.]
But we are assuming that it wasn' t a turn just for the purposes of the hearing, but one which will also be given expression in his work.
Pero suponemos que no sólo habrá dado un giro de cara a esta audiencia, sino que será un giro que también se reflejará en su trabajo.
But we are assuming that it wasn ' t a turn just for the purposes of the hearing, but one which will also be given expression in his work.
Pero suponemos que no sólo habrá dado un giro de cara a esta audiencia, sino que será un giro que también se reflejará en su trabajo.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "expression" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is an expression of a development of European cooperation that we cannot support.
La resolución refleja un desarrollo de la cooperación europea que no respaldamos.
Needless to say, this identity can only find expression in true European policy.
Sólo podemos llegar a expresar esta identidad mediante una política realmente europea.
It really does give expression to the fact that Europe is a community of solidarity.
Esto refleja verdaderamente el hecho de que Europa es una comunidad solidaria.
(LV) Mr President, I should like to ask you what the expression 'test pilot' means?
(LV) Señor Presidente, quisiera preguntarle, ¿qué es un "piloto de pruebas"?
It is, in any event, an expression of a mercantilism that I believe to be damaging.
En cualquier caso, creo que se trata de un mercantilismo que no considero nada sano.
There are various ways of ensuring that this mutual interest is given expression.
Existen distintas formas de garantizar que este interés mutuo se exprese.
Latin America and Latin American groups living in North America, this expression
latinoamericanos que viven en el Norte, esta manifestación de la cultura
This change of attitude should find expression in openness of government.
Ese cambio de actitud debería traducirse en la transparencia de la Administración.
Secondly, ' mainstreaming' is an empty expression which needs to be firmed up.
En segundo lugar, el mainstreaming es un clamor. Tenemos que demostrarlo.
To invoke the Treaty of Lisbon is therefore an expression of unacceptable arrogance.
Por consiguiente, citar el Tratado de Lisboa es una muestra de arrogancia inaceptable.
(EL) Mr President, there is an expression that says 'a man's life hangs by a thread'.
(EL) Señor Presidente, hay un dicho que dice "la vida de un hombre pende de un hilo".
We need therefore to consider the expression 'holding of rights' in the original text.
Hay que considerar la palabra «titolarità dei diritti» en el texto original.
This provision must find expression in the implementation rules for the agreement.
Esta disposición debe traducirse en las normas de ejecución del acuerdo.
This is an expression of our desire to strengthen coEuropean environmental work.
Esto expresa nuestra voluntad política de fortalecer los trabajos ambientales paneuropeos.
We need therefore to consider the expression 'holding of rights ' in the original text.
Hay que considerar la palabra« titolarità dei diritti» en el texto original.
This is one way to give expression to the sort of quality standards we need.
Es una forma de manifestar el tipo de normas de calidad que necesitamos.
expression in the presentation of the Book of the Gospels, foreseen in the
se expresa por la entrega del libro de los Evangelios, prevista en el rito
expression of the ties which even now bind Catholics to their separated
auténtica de los vínculos que siguen uniendo a los católicos con los hermanos
There is great potential here for an expression of will from Parliament.
Hay aquí grandes posibilidades de que se exprese la voluntad del Parlamento.
Therefore, the expression 'unity in diversity' has been chosen as the motto of the report.
Por eso, como lema del informe se ha elegido la frase "unidad de la diversidades".