"expresión" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
expresión{feminine}
La democracia ha proporcionado libertad de pensamiento, expresión y movimiento.
Democracy has provided freedom of thought, expression and movement.
Sigue habiendo graves restricciones a la libertad de expresión y de prensa.
Severe restrictions on freedom of expression and freedom of information persist.
Son una expresión del proteccionismo y de la nueva forma de comercialismo europeo.
They are an expression of protectionism and the new form of European commercialism.
articulation{noun} (of idea, feeling)
phrasing{noun} (wording)
La expresión relativa a nuestra acción independiente es demasiado poco precisa.
The phrasing of our independent action is a little bit too loose.
term{noun}
La próxima expresión encontrada se reemplazará con la expresión y / o con el atributo indicados.
The next search term found will be replaced by the specified text and/or attributes.
Considero que la expresión Balcanes Occidentales es una expresión muy poco afortunada.
I regard the term 'western Balkans ' as a most unfortunate one.
Considero que la expresión Balcanes Occidentales es una expresión muy poco afortunada.
I regard the term 'western Balkans' as a most unfortunate one.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "expresión" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Nadie negará que éstos encuentren su máxima expresión en el Parlamento Europeo.
Nobody will deny that the European Parliament too is a symbol of these values.
Ello incluye la expresión de sus propias ideas, tanto si éstas nos gustan o no.
That includes the right to express one's ideas, whether or not we like these ideas.
La voluntad de la UE debe ser una expresión de los ideales de la sociedad abierta.
The common will in the European Union must manifest the ideals of the open society.
La expresión "acuerdos de asociación económica" es complicada de decir en alemán.
'Economic partnership agreements' really is quite a mouthful, particularly in German.
Repito, no necesitamos recurrir a la expresión " tener delirios de grandeza ".
I repeat, we do not have - to borrow a phrase - " ideas above our station ".
La libertad de prensa y la libertad de expresión están bajo una amenaza inmensa.
The freedom of the press and freedom of speech are under immense threat.
La seguridad alimentaria es el lema del momento y tal vez incluso la expresión del año.
Food safety is the watchword of the moment, perhaps even the concept of the year.
Sin embargo, no puede acomodarse todo en la expresión «derechos humanos».
We cannot, however, classify everything neatly under the heading 'human rights' .
Sin embargo, no puede acomodarse todo en la expresión« derechos humanos».
We cannot, however, classify everything neatly under the heading 'human rights '.
Si se encuentra ahí en nombre de la libertad de expresión lo acepto de buen grado.
If it is there to symbolize free speech, then I can certainly accept that.
En esa expresión, «determinadas condiciones», se basa todo el sistema de comitología.
'Certain requirements' is the wording on which the whole comitology system is based.
meditar junto a María sobre estas palabras y, especialmente sobre la expresión
wish to meditate together with Mary on these words, and especially on the
expresión propia del amor conyugal, el segundo destruye la vida de un ser
conjugal love, while the latter destroys the life of a human being; the former
El gobierno de Tudjman socava de muchas formas la democracia y la libertad de expresión.
The Tudjman government undermines democracy and freedom of speech in many ways.
Nueve debates no son algo que nos deje pasmados, si se me permite la expresión.
Nine debates are actually not particularly impressive, if I may say so.
En esa expresión,« determinadas condiciones», se basa todo el sistema de comitología.
'Certain requirements ' is the wording on which the whole comitology system is based.
Es probable que esta sea la expresión que propondré mañana al Parlamento.
This is likely to be the wording which I will propose to Parliament tomorrow.
Repito, no necesitamos recurrir a la expresión "tener delirios de grandeza".
I repeat, we do not have - to borrow a phrase - "ideas above our station".
Señora Presidenta, es un problema clásico de formas de expresión y de la traducción.
Madam President, we have the classic problem with wording and translation.
En primer lugar, deseo corregir una expresión de mi anterior intervención.
I would first like to correct a choice of words in my previous contribution.