"exponer" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Estoy seguro de que cuando yo exponga las preocupaciones de Irlanda y de mi circunscripción, puedo confiar en que hará gala de su gran capacidad de escucha y demostrará la misma solidaridad.
I am sure when I bring forward the concerns from Ireland and my constituency, I can rely on him displaying his acute listening skills and showing the same sympathy.
Espero que cuando finalice la votación de mañana, la resolución que aprobemos exponga con toda claridad que queremos que el Comité de Expertos Independientes presente dichas recomendaciones.
I hope that at the end of tomorrow's vote, the resolution we pass will set out very clearly that we want the Committee of Experts to bring forward those recommendations.
to argue[argued · argued] {v.t.} (put forward)
Respecto a mí, me gustaría exponer que estoy a favor de un enfoque muy respetuoso y humano, pero al mismo tiempo ambiguo.
As for me, I would argue in favour of a very respectful and humane, but at the same time unambiguous, approach.
Yo opino que debemos seguir exponiendo nuestra posición en materia de derechos humanos con considerable vigor.
My own view is that we should continue to argue our position on human rights with considerable vigour.
En vista de lo cual, yo desearía que los Ministros y Ministras de Justicia que plantean estos argumentos los expusieran en un debate público.
I would like to see the justice ministers who argue in this way, doing so in a public debate.
to array[arrayed · arrayed] {v.t.} [poet.] (spread out)
to expose[exposed · exposed] {v.t.} (nerve, wire, wound)
Quienquiera que trate de exponer este mal queda inmediatamente en el punto de mira.
Anyone who tries to expose this evil is immediately targeted.
Su finalidad original era exponer a los estudiantes y a la plantilla al arte como parte de la vida diaria.
Its original intent was to expose students and staff to art as a part of daily life.
A falta de ello, nos exponemos al riesgo de que los Estados miembros no los cumplan.
Failing that, we expose ourselves to the risk of non-compliance by the Member States.
to expose[exposed · exposed] {v.t.} (subject)
Quienquiera que trate de exponer este mal queda inmediatamente en el punto de mira.
Anyone who tries to expose this evil is immediately targeted.
Su finalidad original era exponer a los estudiantes y a la plantilla al arte como parte de la vida diaria.
Its original intent was to expose students and staff to art as a part of daily life.
A falta de ello, nos exponemos al riesgo de que los Estados miembros no los cumplan.
Failing that, we expose ourselves to the risk of non-compliance by the Member States.
to expose[exposed · exposed] {v.t.} (exhibit)
Quienquiera que trate de exponer este mal queda inmediatamente en el punto de mira.
Anyone who tries to expose this evil is immediately targeted.
Su finalidad original era exponer a los estudiantes y a la plantilla al arte como parte de la vida diaria.
Its original intent was to expose students and staff to art as a part of daily life.
A falta de ello, nos exponemos al riesgo de que los Estados miembros no los cumplan.
Failing that, we expose ourselves to the risk of non-compliance by the Member States.
to lay out {vb} (points, arguments)
Por tanto, permítanme que aproveche esta oportunidad para exponer cómo percibo mi papel y función.
Let me therefore take this opportunity to lay out how I see my role and function.
¿Puede la Comisión exponer los planes actuales y de futuro para la financiación de tecnologías ecológicas en el marco del Séptimo Programa Marco de Investigación y Desarrollo Tecnológico?
Can the European Commission lay out the current and future plans for investment funding for green technology under the 7th Research and Technology Framework Programme?
Espero que el señor Barroso, cuando se dirija al foro parlamentario el 9 de mayo, pueda exponer una estrategia integral de la Comisión para encontrar una salida a la crisis.
I hope that Mr Barroso, when he addresses the parliamentary forum on 9 May, will be able to lay out a comprehensive Commission strategy towards finding a way out of the crisis.
Todo esto se tiene que poder exponer y transmitir públicamente.
It should be possible to present and explain all these activities to the public.
Por último, quiero exponer algunos detalles importantes para mi Grupo.
Finally, I would like to present some details that are important to my group.
Para concluir, permítanme exponer mi opinión sobre las enmiendas presentadas.
In conclusion, let me present my opinion on the amendments tabled.
to put[put · put] {v.t.} (to present)
No debemos exponer al pueblo a riesgos innecesarios a causa de nuestras acciones.
We must not put people at unnecessary risk through our actions.
Hacen muy bien en exponer su modo de ver el caso para que podamos darles nuestra réplica.
They are quite right to put their side of the case so that we can reply to it.
Por consiguiente, permítanme exponer algunas consideraciones de carácter eminentemente político.
Let me therefore put forward some eminently political thoughts.
to set forth {vb} [form.] (outline, present)
de la presente encíclica, la cual trata de exponer, sobre los problemas
set forth, with regard to the problems being discussed, the principles of a
llamadas a la vida totalmente contemplativa han sido expuestas en la
contemplative life are set forth in the Instruction Potissimum
Es de agradecer la claridad con que el Comisario ha expuesto a favor de qué está.
With commendable candour, the Commissioner has clearly set forth what he is in favour of.
to expose[exposed · exposed] {v.t.} [photo.]
Quienquiera que trate de exponer este mal queda inmediatamente en el punto de mira.
Anyone who tries to expose this evil is immediately targeted.
Su finalidad original era exponer a los estudiantes y a la plantilla al arte como parte de la vida diaria.
Its original intent was to expose students and staff to art as a part of daily life.
A falta de ello, nos exponemos al riesgo de que los Estados miembros no los cumplan.
Failing that, we expose ourselves to the risk of non-compliance by the Member States.
exponer[exponiendo · expuesto] {transitive verb}
to set out {v.t.}
Ahora voy a exponer las principales consecuencias de este compromiso.
I will now proceed to set out the most important consequences of this compromise.
Ahora quisiera exponer la posición de la Comisión respecto a las enmiendas presentadas.
I should now like to set out the Commission's position on the amendments proposed.
Estoy encantado de poder exponer la opinión de la Comisión sobre este informe.
I am delighted to be able to be able to set out the Commission's position on the report.
Voy a exponer las razones por las que no aceptamos algunas enmiendas.
As for the amendments that we cannot accept, I would like to state our reasons.
Señora Presidenta, voy a exponer mi posición breve y simplemente.
Madam President, I will state my point briefly and simply.
Por lo tanto, quisiera exponer mi opinión para que conste en acta.
I would therefore like to state my position for the record.
Seleccione Documentos si deben ser expuestos estos archivos en el listado situado encima.
Select Documents to display those files in the upper list box.
exponer algo
to put sth on display
¿Cuándo se obligará a las compañías aéreas a exponer un cartel, situado en su mostrador, con los derechos por daños en caso de exceso de reservas?
When will airlines be forced to display a notice on the desk setting out people's rights to compensation in cases of overbooking?
Exponer Europe - El desarrollo de la narrativa europea de los museos, colecciones y exposiciones 7 - 9 abril 2011.
Exhibiting Europe- The Development of European narratives in museums, collections, and exhibitions 7 - 9 April 2011.
En los museos, estos objetos de arte están al menos expuestos al público.
In museums, these cultural objects are at least exhibited to the public.
Los sitios de la memoria expuestos fueron identificados por el Grupo Córdoba Ruta del Esclavo.
The places of memory exhibited were identified by the Slave Route Group of Córdova.
Lo expondré en mi explicación de voto sobre el informe Scheele.
I shall expound that view in my explanation of vote on the Scheele report.
¡Así exponemos con claridad Nuestros mensajes para [beneficio de] una gente que es agradecida!
Thus do We expound Our signs for a people who are grateful.
Y así exponemos con claridad Nuestros mensajes: y [lo hacemos] para que se distinga claramente el camino de los que están perdidos en el pecado [del de los justos].
Thus do We expound Our revelations, that the way of the sinners may be made plain.
En mi calidad de ponente alternativa del Grupo PSE, quiero exponer las siguientes propuestas:
As the shadow rapporteur of the PSE Group, I put forward the following proposals:
Por consiguiente, permítanme exponer algunas consideraciones de carácter eminentemente político.
Let me therefore put forward some eminently political thoughts.
Quisiera exponer algunas ideas en este contexto.
In this context, there are one or two ideas I would like to put forward.
En Windows7, puedes exponer tus fotos favoritas de los niños, las mascotas y los viajes en una presentación de fondo de escritorio.
In Windows7, you can show off all of your favorite photos of your kids, pets, and trips in a desktop background slide show.
Este aspecto se expuso a los sindicatos en aquel momento, como muestran las actas de las reuniones.
This point was made explicit to the unions at the time, as the minutes of meetings show.
Eso se debe al mecanismo de determinación del precio, tal como ha expuesto el señor Turmes.
That will be because of electricity's pricing mechanism, as Mr Turmes showed.
En mi calidad de agricultor, yo tengo muy claro que no se puede exponer al consumidor a ningún riesgo.
As a farmer myself, I am most concerned that consumer health should not be put at risk.
El ganado infectado siempre será sacrificado, al igual que cualquier animal que haya estado expuesto a un riesgo de contagio por contacto con aquel.
Infected stocks will always be slaughtered, as will any animals put at risk by contact with them.
Las vidas de los consumidores se ven expuestas a los riesgos que plantean productos peligrosos, principalmente medicamentos falsos.
The lives of consumers are put at risk by dangerous products, especially fake medicines.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "exponer" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
en el Concilio Vaticano II, para luego exponer las dificultades para la comunión
ecclesiology of communion the difficulties in living communion in the Church,
Por ello, quiero exponer algunos puntos que son de importancia en este contexto.
Let me now raise a number of points which have an important bearing on this debate.
¿Podrían exponer en qué cláusula se fundamenta dicha suerte de evolución proteica?
Could they bring me the clause that provides for this sort of protean development?
Deprez acaba de exponer el mismo punto de vista.
I am delighted to state that Mr Deprez has adopted the same stance a moment ago.
¿Qué repercusiones tendrá esta decisión para la política que acaba usted de exponer?
What implications are there for this in what you have just stated as the policy?
Por último, desearía mencionar a los niños romaníes y exponer el caso de Italia.
I would like to finish by mentioning the Roma children and making the case for Italy.
asimismo a las personas que la buscan, para exponer algunas reflexiones sobre
all those who are searching; and I do so in order to offer some reflections on
No voy a exponer ningún argumento teológico sobre la definición de esas competencias.
I will not get into a theological argument about the definition of such powers.
Por las razones que acabo de exponer, considero que esto es tremendamente importante.
For the reasons I have just mentioned, I consider this to be incredibly important.
– Señor Presidente, quiero exponer la cuestión que iba a plantear antes.
Mr President, I should like to make the point I was going to make earlier.
Veamos si podemos hacer eso juntos y exponer después nuestras conclusiones.
Let us see if we can do that together and subsequently describe our findings.
Pero, junto a esta crítica, quisiera exponer un par de comentarios positivos.
Having made these criticisms, I should also like to make a few more positive remarks.
En cualquier caso, quisiera exponer mi opinión sobre algunas propuestas específicas.
However, I would like to express my position with regard to a few detailed proposals.
Ahora quisiera exponer la posición de la Comisión respecto a las enmiendas presentadas.
I should now like to set out the Commission's position on the amendments proposed.
La Comisión acaba de exponer que el sistema fiscal debería considerarse en su totalidad.
The Commission has now suggested that taxation should be considered as a whole.
Ahora, si el Presidente me concede unos segundos más, voy a exponer mi último punto.
Now for my final point, if the President will allow me a few seconds more.
La Presidencia acaba de exponer el trasfondo de los recientes ataques aéreos.
The Presidency has just explained the background to the recent air raids.
Estoy encantado de poder exponer la opinión de la Comisión sobre este informe.
I am delighted to be able to be able to set out the Commission's position on the report.
Señor Presidente, se me ha adelantado a la cuestión de orden que deseaba exponer.
Mr President, you have anticipated the point of order I wished to make.
(DE) Señora Presidenta, puedo secundar plenamente cuanto nuestro colega acaba de exponer.
(DE) Madam President, I can entirely endorse what our colleague has just said.