"etapa" in English

QUICK TRANSLATIONS
"etapa" in English
etapa{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
etapa{feminine}
stage{noun}
Será el único objeto de la tercera etapa, de la nueva etapa que iniciaremos.
That will be the whole purpose of the third stage, the new stage we are entering.
– Señora Presidenta, la Unión Europea inicia una nueva etapa en su historia.
– Madam President, the European Union is beginning a new stage in its history.
Sabemos que la etapa más importante se desarrollará en La Haya, en noviembre.
We know that the most important stage will take place at The Hague in November.
phase{noun}
En realidad, hoy estamos viviendo una etapa de la ampliación de Europa.
In actual fact, the present time is a phase in the enlargement of Europe.
Estamos hablando de una etapa inicial de propuestas legislativas.
We are talking about an initial phase of legislative proposals.
Principios todos ellos relevantes en la nueva etapa que ahora empezamos.
These are all relevant issues in the new phase now opening.
lap{noun}
la primera etapa del viaje
the first lap of the journey
Para muchos ciudadanos, la petición al Parlamento Europeo es la última etapa de un viaje muy largo y a menudo se encuentran sumamente frustrados.
For many citizens, petitioning the European Parliament is the last lap of a very long journey and they are often already very frustrated.
etapa(also: tramo)
leg{noun} (journey, race)
. - Señor Presidente, doy la bienvenida al Primer Ministro en esta, la primera etapa de la "Gira Mundial Brown G-20".
. - Mr President, I welcome the Prime Minister on this, the first leg, of the 'Brown G20 World Tour'.
En enero de 2011, conforme a lo dispuesto en el AGP, un referéndum ha marcado la última etapa del camino hacia la independencia del Sudán Meridional del Sudán Septentrional.
In January 2011, as provided for in the CPA, a referendum marked the last leg of the road towards the independence of the south from northern Sudan.
Señor Presidente, señora Ponente, Señorías, con esta tercera lectura del Parlamento Europeo, llegamos a la penúltima etapa de un largo recorrido que a veces resultó arduo.
Mr President, Mrs Quisthoudt-Rowohl, ladies and gentlemen, with this third reading in the European Parliament, we have reached the second-last leg of a long and sometimes difficult journey.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "etapa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin duda, no se ha solucionado todo, pero se ha avanzado una etapa hacia la paz.
Of course, all has not been resolved but a new step has been taken on the road to peace.
¿Qué debe caracterizar una etapa constituyente en el comportamiento de los políticos?
How must politicians behave at a time when we are drawing up a Constitution?
Sólo cuatro de los quince países han cumplido con sus objetivos en la etapa del POP III.
Only four countries out of fifteen have met all their objectives under the MAGP-3.
Por tanto, se ha franqueado una primera etapa en la ejecución o está en vías de serlo.
A first step in completing the projects has thus been achieved or is on course to be.
es sólo una etapa hacia aquella verdad total que se manifestará en la
attained is but a step towards that fullness of truth which will appear with the
Pasamos una segunda etapa durante la cual se consagraron los modelos de mujer.
This was followed by a second period, in which the worth of female models was recognised.
Este protocolo aún está en etapa de finalización y algunos requisitos podrían cambiar
This protocol is still being finalized, and some requirements could change
Esto crea grandes problemas medioambientales en la etapa de residuo.
This creates very major environmental problems when it comes to disposing of it.
Es muy difícil para alguien que concluye su etapa formativa encontrar un empleo.
It is very difficult for someone finishing education to find a job.
A este respecto, la Constitución representa una etapa esencial en el proceso de integración.
In this respect, the Constitution is a crucial step in the integration process.
Y ya contamos más de 700 víctimas mortales durante la etapa democrática.
There have now been more than 700 people killed during the democratic era.
En esta próxima etapa podemos alcanzar importantes progresos si existe la voluntad política.
In the period ahead important progress can be made if the political will is there.
Ha llegado el momento de abrir una nueva etapa en la política del Mediterráneo.
The time has come to make new moves in our Mediterranean policy.
Se trata de una primera etapa indispensable en el respeto por el Estado de derecho en Túnez.
This is a first step which is essential for the respect of the rule of law in Tunisia.
En muchos sentidos han marcado el final de una antigua etapa y el comienzo de otra nueva.
In many ways this was the end of an old era and the start of a new one.
En el plano europeo, con el artículo 16 del Tratado de Amsterdam se superó una primera etapa.
Article 16 of the Treaty of Amsterdam was a major step forward for Europe.
de la llamada cuestión obrera, en el ámbito de cada Nación y, en la etapa
question" within individual nations, in the next period the Church's
La Comisión prepara una segunda etapa mediante el comunicado que aprobamos en enero.
The Commission is preparing another step through the communication which we adopted in January.
Con la entrada en vigor del Tratado de Amsterdam el 1 de mayo, hemos entrado en una nueva etapa.
The entry into force of the Amsterdam Treaty on 1 May marks a further step forward.
Esto resulta lógico ya que ambas comisiones ya colaboraron juntas en la etapa anterior.
That is logical because both committees had worked together before.