"estrecho" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
estrecho{masculine}
narrows{noun}
" Más determinado» estrecha la definición.
" Especially ' narrows the definition.
"Más determinado» estrecha la definición.
"Especially' narrows the definition.
strait{noun} [geol.]
Así es como se acabó con los piratas en el estrecho de Malaca hace unos años.
That is how the Malacca Strait got rid of pirates a few years ago.
Luxemburgo emitió dos declaraciones de la Presidencia este año sobre las relaciones a través del estrecho.
Luxembourg issued two Presidency statements this year on cross-strait relations.
Es inaceptable que se recurra a la fuerza armada en el Estrecho de Taiwán como forma de hacer política.
It is not acceptable that armed force across the Taiwan Strait should be a means of making policy.
estrecho(also: paso)
sound{noun} [geogr.] (channel)
Ha redactado un informe sólido en estrecha colaboración con los ponentes alternativos.
He has drafted a sound report in close cooperation with the shadow rapporteurs.
Abogo por que se establezca una estrecha colaboración entre la Unión Europea y el Consejo de Europa.
I also advocate sound cooperation between the European Union and the Council of Europe.
Permítanme comenzar dando una calurosa bienvenida al Comisario Füle: enhorabuena por su nombramiento, espero con impaciencia establecer una estrecha colaboración con usted.
Let me begin by warmly welcoming Commissioner Füle: congratulations on your appointment and I look forward to sound collaboration with you.
straits{noun} [geogr.]
Sólo queda el puente del Estrecho de Messina, que es un caso aparte.
Only the bridge over the Straits of Messina, which is a case apart, remains.
Creo que es muy positivo que desde ambos lados del estrecho se siga nuestro debate de hoy.
I think it is a great thing that both sides of the straits are following our debate today.
En este sentido, quisiera destacar la necesidad de construir un puente sobre el estrecho de Messina.
On this point, I would like to emphasise the need to build a bridge over the Straits of Messina.
estrecho{adjective masculine}
narrow{adj.}
esta incomprensión para introducir, en el estrecho horizonte del modo de
introduce into their narrow and limited way of thinking the perspective of
Permítanme ser sincero, el margen de maniobra para las negociaciones es estrecho.
Let me be candid: the room for negotiation is narrow.
El camino de la paz es estrecho, el de Europa en esta región también.
The path towards peace is narrow and Europe's role in this region is equally restricted.
intimate{adj.}
A menudo existe una relación estrecha entre las materias del primer y del tercer pilar.
Often there is an intimate link between issues falling under the first and third pillars.
En el pasado hemos visto ejemplos en los que la cooperación era menos estrecha.
We have had examples in the past where the cooperation was less intimate.
Existe evidentemente una estrecha conexión entre nuestros éxitos, por ejemplo, en el fomento del desarrollo sostenible y las presiones demográficas.
There is plainly an intimate connection between our success, for example, in promoting sustainable development and demographic pressures.
tight{adj.} [cloth.]
Su apoyo y estrecha cooperación han dado grandes resultados.
Their support and tight cooperation has brought great results.
Del mismo modo, dan luz verde a los que están incluidos en su estrecho círculo de corrupción.
By the same token, they give the green light to those who are included in their tight circle of corruption.
Estrecha vinculación con los sistemas informáticos de las redacciones de noticias para un flujo de trabajo más eficiente.
Tight linkage with newsroom computer systems for a more efficient workflow
estrecho{adjective}
blinkered{adj.} (view, outlook)
Resultó asombroso encontrar una resistencia de tan estrechas miras por parte del Consejo sobre esta cuestión decisiva.
It was astonishing to meet such blinkered resistance on the part of the Council on this crucial issue.
Así pues, no se trata de una política inflexible y de miras estrechas, como puede pensarse a primera vista.
It is not, therefore, such an inflexible, blinkered policy as might be imagined at first glance.
Espero que Portugal, en particular con su nuevo Gobierno, no tenga miras tan estrechas como los socialistas y al menos examine ese proyecto.
I hope that Portugal, particularly with its new Government, will be less blinkered than the Socialists and at least give consideration to this prospect.
close{adj.} (link, connection)
Existe un estrecho vínculo entre aquél y los problemas relativos a la energía.
There are close links between the latter and problems relating to energy.
Estoy en estrecho contacto con el Presidente Yeltsin y el Jefe de Gobierno Primakov.
I am in close contact with President Yeltsin and Prime Minister Primakov.
Durante toda nuestra Presidencia, nos hemos mantenido en estrecho contacto con Ankara.
Throughout our presidency, we have remained in close contact with Ankara.
constricted{adj.} (opening, channel)
skinny{adj.} [Amer.] [coll.] (space)
slender{adj.} (majority)
por un estrecho margen
by a slender margin
slim{adj.} (scant)
Lamento que la conciliación haya sido rechazada por un margen estrecho.
I regret that conciliation has been rejected by a slim majority.
El informe se ha aprobado a duras penas en la votación final por una estrecha mayoría, habiéndose abstenido casi la mitad de los miembros de la comisión.
In the final vote only a slim majority approved the report. Almost half the committee members abstained.
tapered{adj.} (trousers)
Esto pone en peligro la idea europea y permite que el nacionalismo estrecho de miras gane terreno.
This puts the European idea at risk and allows narrow-minded nationalism to gain ground.
Semejante enfoque revela una concepción más bien estrecha de la política presupuestaria.
This perception betrays a rather narrow-minded budgetary policy.
Esas son respuestas estrechas de miras. ¡Lo que ahora necesitamos es algo diferente!
Those are narrow-minded answers – what we need now is something different!
to deepen[deepened · deepened] {v.t.} (friendship)
En varias ocasiones la UE ha expresado su voluntad de promover y estrechar las relaciones con sus vecinos.
The EU has on several occasions declared its willingness to develop and deepen relations with its neighbours.
Todo lo contrario, es preciso estrechar la cooperación.
On the contrary, cooperation needs to be deepened.
Confío en que seré capaz de aprovechar esta ocasión para estrechar la relación con varios Estados que estarán presentes en esta ocasión.
I hope we will be able to use that occasion to deepen the relationship with a number of states who will be present at the time.
to narrow[narrowed · narrowed] {v.t.} (reduce width of)
En un ataque de asma, las vías respiratorias (conductos que llevan el aire a los pulmones) se estrechan por espasmos musculares.
In an asthma attack, the airways (passages to the lungs) narrow from muscle spasms.
El deseo de estrechar el foco en el marco de una situación compleja que se nos está escapando de las manos es, creo yo, un error de método.
The desire to narrow the focus within the framework of a complex situation that is slipping from our graspis, I believe, an error of method.
esta incomprensión para introducir, en el estrecho horizonte del modo de
introduce into their narrow and limited way of thinking the perspective of
Tenemos que conocer esas caras, aprender esos nombres, divulgar esos rostros, estrechar esas manos.
We must recognise their features, learn their names, publicise their faces, shake their hands.
Quizás estreche la mano del Presidente Jatamí.
Perhaps he will shake hands with President Khatami.
El debate muestra que el mundo libre, como han señalado mis colegas, no puede ni debe estrechar la mano de los asesinos.
This debate shows that the free world, as colleagues have made clear, cannot and should not shake hands with murderers.
la fe en Cristo, para estrechar la comunión con la Iglesia, para
strengthening communion with the Church, and feeling called to become
De este modo podríamos estrechar los lazos de nuestros sistemas judiciales y facilitar el intercambio de información.
This should enable us to strengthen the links between our judicial systems and to facilitate exchanges.
Debemos asimismo seguir estrechando relaciones con nuestros socios del mundo desarrollado.
We must also continue to strengthen relations with our partners in the developed world.
Debe esforzarse por llevar a cabo las reformas necesarias para estrechar lazos con la Unión Europea.
It must work hard to take forward the reforms necessary for closer ties with the EU.
Tenemos que utilizar cualquier ocasión para desarrollar este país y estrechar los lazos con él.
We must take every opportunity to develop this country and to build up a strong relationship with it.
El Consejo realizará un seguimiento estrecho de ambos casos e intentará emprender algún tipo de acción.
The Council will follow these two cases closely and attempt to take action.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "estrecho" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La fórmula permite también un estrecho seguimiento de la aplicación por el Parlamento.
The arrangement also allows for Parliament to closely monitor the implementation.
En el Parlamento Europeo haremos un estrecho seguimiento de su aplicación.
We in the European Parliament shall monitor their implementation closely.
En relación con el presupuesto, trabajamos en un marco muy estrecho.
We will in future continue to point to the need for further developments here.
La UE continuará realizando un estrecho seguimiento y participando activamente en este proceso.
The EU will continue to follow closely and participate actively in this process.
Hasta 2013 estaremos realizando un seguimiento muy estrecho de la gestión del programa.
Until 2013 we will monitor the management of the programme very closely.
estrecho de los medios de comunicación con la vida cotidiana influye en
ever more intertwined with people's daily lives, they influence how people
Espero que la Comisión realice un estrecho seguimiento del progreso en este ámbito.
I hope the Commission will be vigorous in monitoring progress there.
Él me estrechó entre sus brazos y me dijo: "Madre, es como si hubiera vuelto a nacer".
He took me in his arms and said "Mama, it is as though I am being born into this life again”.
estrecho vínculo que une un auténtico planteamiento religioso con
intrinsic link between an authentic religious attitude and the great good of
El Consejo también realizará un estrecho seguimiento de este tema en el marco de la Comisión ITRE.
The Council will also follow closely the work on this issue in the ITRE Committee.
Existe un estrecho vínculo entre ambos del que debemos ser conscientes.
The two are very much linked and I think we need to be aware of that.
Un modelo anticuado, lento y estrecho, ha sido reemplazado por uno democrático y eficaz.
A democratic and effective model has replaced an old-fashioned, sluggish and one-sided model.
La Comisión está haciendo un seguimiento estrecho de la situación en este país.
The Commission is closely monitoring the situation there.
Los intereses comerciales tienen un estrecho vínculo con la cuestión del respeto de la dignidad humana.
Trading issues are closely linked to the question of the respect of human dignity.
Fracaso, derrota, tratado estrecho de miras, no me gustaría resumir todos estos calificativos.
Failure, disarray, skimped treaty, I do not want to summarise everything that has been said.
Ruego recontinuar en esta tradición y hacer el Océano algo más estrecho.
I hope that we can re-establish this tradition and reduce the Atlantic Ocean to a pond once again.
La Unión Europea y los Estados Unidos tienen un estrecho vínculo desde hace mucho tiempo.
For years and years there have been strong ties between the European Union and the United States.
Me he entretenido en otra reunión y he intentado programar mi llegada con un margen demasiado estrecho.
I was detained in another meeting and I tried to time my arrival too finely.
Creo que necesitamos realizar un seguimiento estrecho y emprender acciones inmediatas si es necesario.
I believe we need to monitor it very carefully and take immediate action if necessary.
El Consejo realizará un seguimiento estrecho de ambos casos e intentará emprender algún tipo de acción.
The Council will follow these two cases closely and attempt to take action.