"estatuto" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
estatuto{masculine}
estatuto(also: ley)
statute{noun}
Asimismo, el Estatuto de los diputados despeja el camino para un Estatuto de los asistentes.
The Members’ Statute also, at last, paves the way for an Assistants’ Statute.
Nuestro Grupo desea un estatuto para los diputados y un estatuto para los asistentes.
Our group wants a Members' statute and an assistants' statute.
Hay un Estatuto de Autonomía que hemos votado la inmensa mayoría de los vascos.
There is a Statute of Autonomy for which the vast majority of Basques voted.
rule{noun}
No existe un artículo similar en el propio proyecto del Estatuto de los diputados al Parlamento Europeo.
No such rule is to be found in the draft Statute itself.
Por lo tanto, el actual Estatuto no obliga a aplicar el límite de edad.
Thus there is no requirement to operate age limits under the existing rules.
Quizá esta información muestra también que es necesario un estatuto.
Maybe a report of this kind shows that we need a set of rules.
bylaws{noun}
El desarrollo sostenible y una política climática adecuada necesitan reglas políticas y administrativas, es decir, reglamentos, directivas, leyes y estatutos de obligado cumplimiento.
Sustainable development and a proper climate policy need political and administrative rules - strict regulations, directives, laws and by-laws.
by law{noun} [law]
Estatuto de la sociedad privada europea y Derecho de sociedades (debate)
Statute of the European Private Company, Company Law (debate)
La ley europea podrá disponer el nombramiento de ponentes adjuntos y establecer su Estatuto.
A European law may provide for the appointment of Assistant Rapporteurs and lay down the rules governing their service.
Dicha ratificación y la adecuada adaptación del Derecho interno al estatuto de Roma constituye una importante tarea.
Ratification and proper transposition of the Rome statute into national law is an important task.
by-law{noun} [law]
byelaw{noun} [law]
bylaw{noun} [law]
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "estatuto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
También es esencial para la legitimidad interna de la decisión sobre el estatuto.
It is also essential for the internal legitimacy of the decision on the status.
El estatuto de Kosovo debe resolverse lo antes posible, y dentro de este año.
The status of Kosovo must be resolved as soon as possible, and within this year.
Son derechos que se dan, independientemente del estatuto marital, a una persona.
These are rights that we give, independently of marital status, to a person.
Hemos acordado conjuntamente que esa cuestión no puede tener cabida en el Estatuto.
We jointly agreed that this issue cannot be accommodated in the Staff Regulations.
Europol funciona bien en la actualidad, y no necesita ningún cambio en su estatuto.
Europol is functioning well at present and does not need any changes to its status.
A mi me ha preocupado constantemente la falta de un estatuto de los asistentes.
Mr President, you are right that we must investigate transparency and accountability.
Constitucionalización de los Tratados - Cooperación reforzada - Estatuto de las islas
Constitutionalisation of the Treaties - Reinforced cooperation - Island status
¿Piensa el Consejo plantear la cuestión del estatuto definitivo de Kosovo?
Does the Council intend to raise the question of the definitive status of Kosovo?
Todo esto demuestra que el estatuto de Europol debería clarificarse y estabilizarse.
All this shows that the status of Europol should be clarified and stabilised.
Pristina aprobó finalmente el paquete del estatuto, mientras que Belgrado lo rechazó.
Priština approved the status package in the end, whilst Belgrade rejected it.
No obstante, no apoyamos los apartados relativos al Estatuto de los funcionarios.
However, we chose not to support the paragraphs relating to the EU's Staff Regulations.
En estos momentos, el Consejo no puede comunicar qué estatuto tiene este texto.
The Council does not know for the moment what the status of this text is.
Paso ahora al segundo punto: la reforma de la Comisión y del Estatuto del personal.
The second point is the reform of the Commission and the staff regulations.
Si ha habido un cambio en el estatuto,¿quién adoptó esa decisión y cuándo se adoptó?
If there has been a change in the status, who made the decision and when was it made?
Si ha habido un cambio en el estatuto, ¿quién adoptó esa decisión y cuándo se adoptó?
If there has been a change in the status, who made the decision and when was it made?
Me complace que también se haya comprometido con el estatuto de nación más favorecida.
I was pleased that she also made commitments on most-favoured-nation status.
Yo apoyo naturalmente sin reservas la petición de un estatuto de la sociedad europea.
I of course unreservedly support the demand for a European form of company.
Sólo de esta forma se podrá decidir el estatuto futuro de Nagorno Karabaj.
Only in this way can the future status of Nagorno-Karabakh be decided upon.
Tengo plena certeza de que se acabará celebrando un debate en torno al estatuto.
I am completely confident that this debate about status will be held.
Fue el debate que surgió del estatuto de Turquía como país solicitante.
It was the debate which arose out of Turkey' s status as an applicant country.