"estar en posesión de" in English

QUICK TRANSLATIONS
"estar en posesión de" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to hold{v.t.} (have)
(EN) "Aquellos que presten servicios en operaciones comerciales deberán estar en posesión de un certificado como el que se menciona en",
'those involved in commercial operations shall hold an attestation as referred to in'
(EN) "Aquellos que presten servicios en operaciones comerciales deberán estar en posesión de un certificado como el descrito inicialmente en"
'those involved in commercial operations shall hold an attestation as initially described in'
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "estar en posesión de" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Y se trata de una fórmula difícil en la que me parece que es muy difícil estar en posesión de la verdad.
And it is a difficult formula where the truth is hard to grasp.
(EN) "Aquellos que presten servicios en operaciones comerciales deberán estar en posesión de un certificado como el que se menciona en",
'those involved in commercial operations shall hold an attestation as referred to in'
(EN) "Aquellos que presten servicios en operaciones comerciales deberán estar en posesión de un certificado como el descrito inicialmente en"
'those involved in commercial operations shall hold an attestation as initially described in'
Desconfío mucho de la influencia que puede ejercer en el comportamiento de los individuos el hecho de estar en posesión de uno u otro estatuto.
I am very wary of the potential influence such a statute might have on an individual's behaviour.
no estar en posesión de sus facultades mentales
to be non compos mentis
estar en posesión de algo
to be in possession of sth
Por lo tanto, sus ciudadanos siguen estando obligados a estar en posesión de un visado para viajar a Brasil, lo que viola el principio de reciprocidad.
As a result, their citizens are still required to have a visa to travel to Brazil, which violates the principle of reciprocity.
Para residencias inferiores a tres meses, la única formalidad que se requiere de un ciudadano de la Unión es estar en posesión de un documento de identidad o de un pasaporte válidos.
For stays of less than three months, the only requirement on Union citizens is that they possess a valid identity document or passport.
Ya el pasado mes de enero, el Parlamento Europeo lamentó haber concedido la aprobación de la gestión para el ejercicio 2001 sin estar en posesión de toda la información pertinente.
Back in January, the European Parliament regretted granting discharge for the 2001 financial year without having access to all the relevant information.
Con el fin de comunicarse, una persona necesita conocimiento y la capacidad de comunicarse, lo que significa estar en posesión de las herramientas de comunicación: los idiomas.
In order to communicate, a person needs both knowledge and the ability to communicate, which means being in possession of the tools of communication - languages.