"estar de acuerdo con" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to approve{v.t.} [form.] [idiom] (agree with)
Además me parece ridículo que el Parlamento se deje llevar al matadero como un cordero dócil para luego estar de acuerdo con el compromiso alcanzado.
It is also too ridiculous for words that Parliament is now being led like a lamb to the slaughter and will tomorrow simply approve the compromise that has been reached.
Se trata, en definitiva de un importante informe que apoyo, aun sin estar de acuerdo con la totalidad de las conclusiones que se han aprobado en este Pleno.
That is why this report is an important one. I voted for it, although I cannot completely agree the solutions which were approved in the part-session.
Estoy plenamente a favor de invertir en la educación financiera y también he aprobado el informe, pero no puedo estar de acuerdo con las campañas superficiales y los principios generales.
I am strongly in favour of investing in financial education and I have also approved the report, but I cannot agree with superficial campaigns and general principles.
estar de acuerdo con
to hold with
estar de acuerdo con{intransitive verb}
Podría estar de acuerdo con las críticas de Bertel Haarder.
I myself would agree with the criticism which Bertel Haarder makes of the situation.
Somos un único continente y también debemos estar de acuerdo con estas cuestiones".
We are a single continent, and should also agree on these questions'.
Ningún Parlamento puede estar de acuerdo con una Constitución que viole esta prerrogativa.
No parliament can agree to a constitution that violates this prerogative.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "estar de acuerdo con" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, Señorías, ¿cómo no estar de acuerdo con el Sr. Telkämper?
Mr President, ladies and gentlemen, how could one fail to agree with Mr Telkämper?
Yo no puedo en absoluto estar de acuerdo con la línea política que contiene el informe.
There is no way that we can support the political line which the report depicts.
Señor Presidente, Señorías,¿cómo no estar de acuerdo con el Sr. Telkämper?
Mr President, ladies and gentlemen, how could one fail to agree with Mr Telkämper?
Ahora bien, no puedo estar de acuerdo con los métodos jacobinos que propone la resolución.
I cannot, however, agree with the Jacobinical methods proposed in the resolution.
Sobre todos estos puntos, creo que no puedo sino estar de acuerdo con el ponente.
On all these points, I believe one can only agree with the rapporteur.
Aparte de eso, no puedo sino estar de acuerdo con lo que acaba de manifestar.
Apart from that, I cannot do other than agree with what you have said.
Señor Presidente, me temo que en este punto no puedo estar de acuerdo con su interpretación.
So I think on that point I cannot agree with your interpretation, Mr President.
Hay muchas esferas en las que podemos estar de acuerdo con la Comisión y con el Sr.
There are many areas in which we can agree with both the Commission and Mr Sarlis.
En este sentido, no puedo estar de acuerdo con mi buen amigo Charles Tannock.
So, in this respect, I disagree with my good friend, Charles Tannock.
Somos un único continente y también debemos estar de acuerdo con estas cuestiones".
We are a single continent, and should also agree on these questions'.
Señora Presidenta, desgraciadamente no puedo estar de acuerdo con lo que usted ha dicho.
- Madam President, unfortunately I cannot agree with what you have said.
En este punto, desgraciadamente, no puedo estar de acuerdo con la ponente.
On this point, I am afraid that I cannot go along with the rapporteur.
Espero que pueda estar de acuerdo con proceder únicamente a la ampliación temporal.
I hope the Commission can agree to proceed only with the timetable.
Una organización como Bovag en los Países Bajos podría estar de acuerdo con ese punto de vista.
An organization such as BOVAG in the Netherlands would concur with such a view.
La propuesta relativa a la seguridad del abastecimiento no parece estar de acuerdo con ella.
A first recommendation concerned the legal basis of the Commission proposal.
Lo hemos corregido y esperamos que la Comisión pueda estar de acuerdo con estas enmiendas.
We have rectified this and we hope that the Commission will agree with our amendments.
Nuestra Institución no puede estar de acuerdo con perpetuar esta situación de oscurantismo.
Our Institution does not believe that this situation of obscurantism should continue.
Podemos estar de acuerdo con el hincapié hecho en la lucha contra el fraude y la mala gestión.
We can agree with the emphasis placed on the fight against fraud and mismanagement.
Ningún Parlamento puede estar de acuerdo con una Constitución que viole esta prerrogativa.
No parliament can agree to a constitution that violates this prerogative.
Por último, no puedo estar de acuerdo con las opiniones del delegado Kohliček.
Finally, one cannot agree with the opinions of delegate Kohliček.