"estafar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Desde nuestro punto de vista, estos AAE son una estafa.
As far as we are concerned, these EPAs are a con.
Nunca ha sido estafada tanta gente por tan pocos en el ámbito de la política humana.
Never before in the field of human politics have so many been conned by so few.
Es usted el autor de un desgraciado intento de estafar a los irlandeses para que voten a favor de este Tratado de Lisboa en su inminente referéndum.
You are the author of a disgraceful attempt to con the Irish into voting for this Lisbon Treaty in their forthcoming referendum.
estafar(also: timar)
to burn[burnt; burned · burnt; burned] {v.t.} [Amer.] [slg.] (swindle)
Algunas personas han sido estafadas miserablemente y el sistema les ha fallado.
People have been badly burnt and the system has failed them.
estafar(also: timar)
to do[did · done] {v.t.} (to cheat)
Por el contrario, no puedo comprender que Alemania estafe dinero de la UE recurriendo a planteamientos falsos.
What I do not understand is why Germany is swindling the EU out of its money.
Los estafaron en las negociaciones y ni siquiera se dieron cuenta.
They were short-changed at the negotiations and did not even notice.
Se trata de una estafa: no hagas caso y pídesela directamente a la seguridad social.
This is a con: do not use such services, and instead contact your public health care provider directly.
to game[gamed · gamed] {v.t.} [Amer.] [coll.]
to goldbrick {v.t.} [Amer.] [coll.] (swindle)
to gyp {v.t.} [coll.] (swindle)
estafar[estafando · estafado] {transitive verb}
Hoy en día el presupuesto se controla de tal forma que no es posible cometer fraudes o estafas sin que sean descubiertos.
The budget today is controlled in such a way that it would be impossible to cheat or deceive without this being discovered.
Esa es la razón por la cual la población del Reino Unido sigue exigiendo un referendo y cualquier cosa por debajo de eso sería una estafa.
That is why the people of the United Kingdom still demand a referendum, and anything less would be a cheat.
Al igual que la mayoría de los Grupos, el comisario Verheugen se siente ahora estafado, y con toda razón.
Along with most of the groups, Commissioner Verheugen now feels cheated, and rightly so.
Su red constituye una conspiración para estafar a las pequeñas empresas europeas.
His network amounts to a conspiracy to defraud small businesses in Europe.
un hábil plan para estafar a sus patrones
a clever scheme to defraud his employers
Las empresas fraudulentas a menudo explotan las diferencias entre los sistemas jurídicos dentro de la Unión Europea para estafar a la gente.
Dishonest entities often exploit the differences between the legal systems within the European Union to defraud people.
to rip off {v.t.} [coll.]
Detrás de apartados de correo, hombres de paja y cambios de nombres se ocultan empresas de la estafa.
Rip-off companies hide behind post office boxes, front men and name-changing.
Señora Presidenta, en nombre de los contribuyentes británicos, le ruego que ponga fin a esta estafa.
Madam President, on behalf of the British taxpayer, I beg you to stop this rip-off.
Y también lo sabe el empresario honesto y legítimo; y lo sabe el vendedor del chanchullo de la lotería; el artista de la estafa de la multipropiedad; el mercachifle de las ventas simuladas.
So does the honest and legitimate businessman; and so does the cold-caller with the lottery scam; the rip-off timeshare artist; the peddler of mock sales.
Por el contrario, no puedo comprender que Alemania estafe dinero de la UE recurriendo a planteamientos falsos.
What I do not understand is why Germany is swindling the EU out of its money.
Tercero, la ayuda futura debe dedicarse prioritariamente a indemnizar a las víctimas de la estafa piramidal, cuya responsabilidad principal corresponde al régimen anterior.
Thirdly, as a priority, future aid must go towards compensating the victims of the pyramid swindle, for which the previous regime was entirely responsible.
Estamos apoyando a los que dicen que la aprobación de las cuentas solo es charla parlamentaria, que no significa nada y que podemos continuar estafando a las personas.
We are backing up those who say that approving the accounts is just parliamentary chit-chat, that it does not mean anything and that we can carry on swindling people.
El futuro debe pasar por el fomento de la innovación y de la tecnología, no por estafar a la gente que carece de alternativas, obligándola a pagar impuestos.
The future must be about encouraging innovation and technology, not about tricking people who have no alternative into paying more tax.
Pero el cambio no significa modificar alguna cosa para que todo siga igual, como recomendaba un personaje de Lampedusa; eso sería una estafa.
Change does not mean changing something so that everything remains the same, as one of Lampedusa’s characters suggested – that would be a confidence trick.
El Consejo Europeo de Pagos debe reconocer que los consumidores están preocupados por los fraudes y las estafas, y por quién está velando por ellos.
The European Payments Council must recognise that consumers are worried about frauds and confidence tricks, and who is looking out for them.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "estafar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Su red constituye una conspiración para estafar a las pequeñas empresas europeas.
His network amounts to a conspiracy to defraud small businesses in Europe.
un hábil plan para estafar a sus patrones
a clever scheme to defraud his employers
Las empresas fraudulentas a menudo explotan las diferencias entre los sistemas jurídicos dentro de la Unión Europea para estafar a la gente.
Dishonest entities often exploit the differences between the legal systems within the European Union to defraud people.
Es usted el autor de un desgraciado intento de estafar a los irlandeses para que voten a favor de este Tratado de Lisboa en su inminente referéndum.
You are the author of a disgraceful attempt to con the Irish into voting for this Lisbon Treaty in their forthcoming referendum.
El futuro debe pasar por el fomento de la innovación y de la tecnología, no por estafar a la gente que carece de alternativas, obligándola a pagar impuestos.
The future must be about encouraging innovation and technology, not about tricking people who have no alternative into paying more tax.
Ahora enviará, por fin, un mensaje a otras empresas para advertirles de que no pueden salirse con la suya y estafar a la UE en contratos firmados con sus instituciones.
It will now at last send a signal to other companies that they cannot get away with defrauding the EU in contracts with its institutions.