"establecerse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to establish oneself{r. v.} (become successful, secure)
to locate{v.i.} [Amer.] (settle)
Verdaderamente, resulta más costoso establecerse en este lugar aunque se reciban ayudas al transporte.
It costs more to be located there despite the fact that transport aid is received.
Solo con una base común será posible comparar la ventaja fiscal relativa de establecerse o invertir en uno u otro Estado miembro.
Only with a common tax base will it be possible to compare the relative fiscal advantage of locating or investing in a particular Member State rather than another.
Tiene que establecerse en Kosovo y no a 200 km de distancia y en otro país, tanto más cuando todas las organizaciones y Agencias de la ONU, la OSCE y el ACNUR se encuentran en Kosovo.
This agency must be located in Kosovo, and not 200 Kilometres away in another country, when all the UN, OSCE, and UNHCR organisations and agencies are located in Kosovo.
establecerse{reflexive verb}
to set in{v.t.}
En realidad no dice que dicha comisión temporal deba establecerse.
It does not actually say that such a temporary committee should be set up.
Y en este contexto deben establecerse las iniciativas y ayudas pertinentes.
In that context the required initiatives and the required support should be set up.
En el futuro, las tarifas aéreas deberán establecerse de forma integral y transparente.
In future air fares are to be set out in a comprehensible and transparent way.
Y en este contexto deben establecerse las iniciativas y ayudas pertinentes.
In that context the required initiatives and the required support should be set up.
En realidad no dice que dicha comisión temporal deba establecerse.
It does not actually say that such a temporary committee should be set up.
Puede establecerse rápidamente antes del próximo desastre.
It can be set up quickly before the next disaster.
Esto quiere decir que si solo entra una persona casi quince más podrán establecerse con ella.
This means that if just one person comes in almost fifteen more will be able to settle with them.
Asimismo, debemos reconocer el hecho de que algunos migrantes desearán permanecer y establecerse.
We have also to recognise the fact that some migrants will wish to stay and settle.
Todos los trabajadores de terceros países que deseen establecerse en Europa primero deberán obtener un permiso de residencia.
Every non-EU worker wishing to settle in Europe will still have to get a residence permit first.
Ahora tiene Salónica el cuartel general, mientras que los que van a hacer el trabajo tienen que establecerse en Pristina.
Now, the Headquarters will be in Thessaloniki, whilst those carrying out the work will be in Pristina.
Su sede puede establecerse únicamente en Salónica, a condición de que su centro de operaciones de Prístina mantenga su propia autonomía.
Its headquarters can only be established in Thessaloniki as long as its operational centre in Pristina retains its own autonomy.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "establecerse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Estas normas, sin embargo, deben establecerse en los Estados miembros y no en Bruselas.
These rules must, however, be laid down by the Member States and not in Brussels.
¿Cómo podrá establecerse un equilibrio y armonía entre las distintas prioridades?
How will it be possible to create balance and harmony between the different priorities?
Y en este contexto deben establecerse las iniciativas y ayudas pertinentes.
In that context the required initiatives and the required support should be set up.
En el futuro, las tarifas aéreas deberán establecerse de forma integral y transparente.
In future air fares are to be set out in a comprehensible and transparent way.
Deben establecerse normas que impidan que continúe existiendo esta terrible situación.
Standards must be established to prevent this terrible situation continuing.
Nunca volverá a establecerse la censura ni ninguna otra medida preventiva».
Censorship and other preventive measures shall never again be introduced’.
Ahora tienen la oportunidad de establecerse utilizando un modelo empresarial sostenible.
They now have the chance to establish themselves using a sustainable business model.
Uno: el principio de la prevención debe establecerse con claridad en el texto comunitario.
One: the principle of prevention needs to be clearly stated in the Community text.
En este caso, no deben establecerse diferencias ente refugiados políticos y económicos.
No distinction should be drawn in such cases between political and economic refugees.
En mi opinión, deben establecerse diferencias con arreglo al tamaño de la empresa.
In my view there has to be differentiation according to company size.
No podemos permitir que el nacionalismo consiga establecerse de nuevo en Europa.
Nationalism must not be allowed to gain a foothold in Europe again.
Empezarán a establecerse numerus clausi como si Alemania fuera un solo país.
Numerus clausi will then be agreed upon as if Germany were one country.
De acuerdo con la propuesta de la Comisión, debería establecerse un registro de documentos.
As in the Commission proposal, a register of documents should be established.
Aún sigue sin establecerse diferenciación alguna entre las aeronaves y los ultraligeros.
The question of differentiating between aircraft and ultralights remains.
Es importante tener en cuenta que la lista que debe establecerse ha de ser dinámica.
It is also important to bear in mind that the list to be established must be a dynamic one.
Es la que permite a los ciudadanos de la Unión circular, establecerse y trabajar sin barreras.
This is what enables EU citizens to move, reside and work without obstruction.
Por lo tanto, debería establecerse un sistema de licencias multiterritorial.
A multi-territorial licence system should therefore be established.
No podemos relajar la seguridad, la estabilidad y la claridad del marco que va a establecerse.
We cannot loosen the certain, stable and clear framework that is being established.
Hemos de estudiarla con más detenimiento para ver qué mecanismos prácticos pueden establecerse.
We have to study it more carefully to see what practical arrangements can be made.
Sólo así puede establecerse eficientemente y razonablemente el Fondo Europeo para los Refugiados.
Only in this way can the European Refugee Fund be used sensibly and efficiently.