"establecer contactos" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to network{v.i.} (use contacts)
Estas tienen el objetivo de proporcionar un mejor acceso a la información y, al mismo tiempo, ofrecen un mecanismo suficiente para establecer contactos entre empresas a nivel de sociedades.
Those networks are intended to provide better access to information, and at the same time, they provide an adequate mechanism for the creation of entrepreneurial company relations.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "establecer contactos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Acaso deberíamos intentar establecer contactos bilaterales entre un Estado y otro?
Should we try to become involved in bilateral contacts between one state and another?
Entonces tuvieron dificultades en establecer contactos diversos.
At the time they were still finding it very difficult to build on their various contacts here.
Estoy totalmente de acuerdo en que es necesario establecer contactos con terceros países.
I fully support the need for contacts with third countries.
Las posibilidades de establecer dichos contactos se darán con ocasión de frecuentes reuniones de ministros.
There will be opportunities for such contacts at subsequent meetings at ministerial level.
Estamos a favor de establecer contactos con Vietnam y a favor de establecer relaciones económicas con el sudeste asiático.
We are in favour of contacts with Vietnam and we are in favour of economic contact with south-east Asia.
Hay que establecer contactos, aunque es necesario hacer buen uso de ellos, y se debe prestar el máximo apoyo posible a los reformistas.
Contacts must be established, but good use must be made of these, and the reformers must be given as much support as possible.
Tal vez el Comisario pueda confirmar si va a establecer contactos bilaterales con los Estados miembros en cuestión para tratar de esta materia.
Possibly the Commissioner can confirm that he will make bilateral contact with the Member States concerned on this matter.
Eso les dará a ustedes, como parlamentarios, una oportunidad de centrar más la atención en este país vecino, así como de establecer sus propios contactos.
This will give you as parliamentarians a chance to focus more on this neighbouring country and to establish your own contacts.
Y, por cuanto respecta a la estructura de nuestro diálogo con Irán, apoyo sin reservas la propuesta de establecer contactos parlamentarios más estrechos.
And in terms of the structure of our dialogue with Iran, I wholeheartedly support the suggestion of closer parliamentary contacts.
Tuvimos la oportunidad de comunicarnos con nuestros coetáneos, de establecer contactos y de emprender iniciativas conjuntas ignorando las fronteras.
We saw the opportunity of communicating with our contemporaries, establishing contacts and developing initiatives together across the borders.
La Unión está ampliándose y aumentando en cuanto al número de ciudadanos, pero sus instituciones tienen dificultades para establecer contactos con los ciudadanos.
The Union is enlarging and acquiring more citizens, but its institutions have difficulty in establishing contact with the citizens.
Eso contribuiría significativamente a la correcta transposición en los Estados miembros y también a establecer buenos contactos con los Parlamentos nacionales.
This will contribute significantly to the proper transposal in the Member States and also to sound contacts with national parliaments.
Este acontecimiento es una buena oportunidad para establecer contactos con otros miembros de la reserva china de la biosfera e intercambiar conocimientos y experiencias.
This event is a good opportunity to set up contact with other Chinese Biosphere Reserve members and exchange knowledge and experience.
Pero aún peor es que sólo ahora se comienza lentamente a establecer contactos con Europol o mejor que la Europol sólo ahora comienza lentamente a actuar aquí realmente.
Worse still, we are only now just slowly beginning to make contact with Europol or rather Europol is only now just slowly beginning to take any real action here.
No dejes pasar esta oportunidad de establecer nuevos contactos y mantenerte al corriente de las novedades de los varios sectores, que los propios fabricantes te mostrarán directamente.
Take this opportunity to make contact with new business partners and let the producer or distributor themselve show you the news from this industry.
La Universidad de Arquitectura de Hanoi (UAH) aprovechará la ocasión de este seminario para establecer contactos para investigaciones, trabajos en equipo y conexiones académicas en el futuro.
Hanoi Architecture University (HAU) will take the opportunity of this Seminar to establish contacts for future research, teamwork and academic connections.
Me parece crucial establecer y mantener contactos con los ciudadanos de países vecinos al Sur y del Este de la Unión, a través de actividades educativas y de formación.
I believe that establishing and maintaining contacts with the peoples of the Union's Southern and Eastern neighbours through education and training activities is of crucial importance.
Sin embargo, en este caso se trata también de establecer contactos eficientes entre la UE y los Estados Unidos para impulsar y desarrollar los negocios, el comercio y la aviación.
In this case, it is, however, also a question of creating efficient contacts between the EU and the United States so that business, trade and aviation can thrive and develop.
Su estabilidad influye directamente en toda la zona y la UE ha intentado, acertadamente, establecer contactos y una relación con este vecino geográficamente próximo e importante.
Its stability directly impinges on the whole region and the EU has rightly attempted to build contacts and a relationship with this geographically close and significant neighbour.
Ha de presentar informes, concretamente sobre situaciones de pobreza y de inserción social, ofrecer opiniones, establecer contactos y cooperar con los organismos relevantes en este ámbito.
It must present reports, specifically on situations of poverty and social inclusion – deliver opinions, establish contacts and cooperate with the relevant bodies in this field.