"espacio" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
espacio{masculine}
room{noun}
Hace falta espacio también para este tipo de investigación, y ese espacio se está creando ahora.
Room is needed for that type of research too, and that room is now being created.
Buscan un mayor espacio de maniobra en el presupuesto para "situaciones de emergencia".
They are pursuing more room for manoeuvre in the budget for 'emergency situations'.
Ambos deben disponer de espacio para proporcionar contenidos de calidad.
There should be room for both to be able to provide quality content.
space{noun}
El escudo antimisiles militariza el espacio, los antimisiles utilizan el espacio.
A missile shield will militarise space, since antiballistic missiles operate in space.
Hasta que falte espacio: se eliminan grabaciones automáticamente para liberar espacio para las nuevas.
Until space needed: Automatically deletes recordings to make space for new ones.
Si aumenta el espacio disminuirá el espacio destinado para el contenido.
An increase in the spacing leads to a shrinking of the space available for the contents.
gap{noun}
Hemos reducido este desfase, y el Espacio Europeo de la Investigación es un paso en la buena dirección.
We have to close this gap, and the European Research Area is a step in the right direction.
Si quedan espacios, las selecciones independientes se graban una debajo de otra.
If gaps remain then the individual selections are written among one another.
deje bastante espacio entre los bulbos
leave a generous gap between the bulbs
cosmos{noun}
Teníamos el Año de la Cultura Popular, el Mes del Libro, el Mes de la Amistad Checo-Soviética, la Semana del Espacio, el Día de los Mineros.
We had the Year of Folk Culture, the Month of the Book, the Month of the Czechoslovak-Soviet Friendship, the Cosmos Week, the Miners' Day.
espacio(also: sitio)
accommodation{noun} [idiom] (space, room)
Pueden ofrecer un enorme potencial de crecimiento en los ámbitos del turismo, el alojamiento y espacios para trabajar.
They can offer enormous growth potential in the areas of tourism, accommodation and workspaces.
Pregunté si el Parlamento, la Comisión y el Consejo discutían sus necesidades de espacio entre ellos.
I asked whether Parliament, the Commission and the Council discussed their accommodation needs with each other.
El año pasado, se dio albergue a más de 2.000 mujeres y a más de 3.000 niños en esos refugios, y hubo que rechazar a muchos otros, por falta de espacio.
Last year it housed over 2,000 women and over 3,000 children in refuges and they had to turn many others away because of the lack of accommodation.
aerospace{noun} [idiom] (atmosphere)
bay{noun} (area, recess)
clearance{noun} (free space)
3m de espacio a cada lado
3m clearance on either side
Hablamos de flexibilidad; no hay suficiente espacio para moverse.
We are talking about flexibility; there is not enough elbow room.
Le deseo lo mejor, incluida la formación de una nueva Comisión: tienen que darle espacio para seguir adelante con esto.
I wish you every success, including with the formation of the new Commission: you must be given elbow room to press on with this.
En 2005, el espacio total ocupado por los inmuebles utilizados por las Instituciones en Bruselas, Luxemburgo y Estrasburgo superaba los 2 000 millones de m2.
In 2005, the total floor space of the buildings used by institutions in Brussels, Luxembourg and Strasburg exceeded 2 million m2.
indentation{noun} (blank space)
interval{noun} (distance)
Asimismo podrá ir al área Distancia al texto y establecer ahí los espacios entre el borde y el texto.
If necessary you can change the interval between the border and the paragraph text under Spacing to contents.
Debemos decir que en el corto espacio que ha mediado entre la comunicación de la Comisión hasta el informe, contamos con tres ejemplos importantes.
I should like to point out that we have had three interesting examples of this in the short interval between the Commission communication and the report.
span{noun} (of time)
spot{noun} (time)
Cabe citar como ejemplos la producción de espacios televisivos, paquetes de información y un espacio web en Internet.
Examples are the production of television spots, information packages and a website on the Internet.
La información sobre subclips, pausas y espacios de publicidad se codifica en la base de datos con la numeración nativa del estudio.
Sub-clipping, barter spot and break information is coded into the database with native house numbering.
un espacio semanal en televisión
a weekly spot on TV
area{noun} [idiom]
Un espacio de libre comercio es un espacio sin barreras, sin fronteras en particular.
A free trade area is an area without barriers, customs barriers in particular.
.Un espacio de libre comercio es un espacio sin barreras, sin fronteras en particular.
.A free trade area is an area without barriers, customs barriers in particular.
Tenemos que conseguir que el espacio jurídico europeo coincida con el espacio económico.
We must make the European legal area co-extensive with the European economic area.
program{noun} [Amer.]
En la columna Tamaño de Programas y características se muestra cuánto espacio de disco usa cada programa.
The Size column in Programs and Features shows how much disk space each program uses.
En la columna Tamaño de Programas y características se muestra cuánto espacio de disco utiliza cada programa.
The Size column in Programs and Features shows how much disk space each program uses.
Donde los flujos y recorridos coinciden y se conectan en función de crear un espacio dinámico e interactivo.
Although the program is clear and organized in plan, flexibility of use is the main goal of the project.
programme{noun} [Brit.]
La primera es el Programa de Estocolmo en el espacio de justicia, libertad y seguridad.
The first is the Stockholm Programme on the area of justice, freedom and security.
Queremos ir más allá del Programa Marco y hacia el Espacio Europeo de la Investigación.
We want to go beyond the framework programme and into the European research area.
Por lo tanto, se reservará el espacio correspondiente en el programa PHARE para el presente año.
This will therefore also be taken into account in this year's PHARE programme.
airtime{noun} [radio] [idiom]
espacio(also: cuña)
slot{noun} [radio]
Yo, señor Presidente, entiendo, por lo tanto, que se prevé un espacio hábil a partir de las 6 de la tarde.
So I gather, Mr President, that a convenient slot is envisaged from 6 in the evening.
Además, solo se pueden instalar en equipos de escritorio que tengan un espacio (llamado normalmente ranura) disponible.
Also, they can be installed only in desktop computers that have a space (generally called a slot) available.
espacio publicitario
advertising slot
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "espacio" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Y esto es precisamente lo que se logrará reorganizando el espacio aéreo europeo.
That is exactly what the rearrangement of European airspace is to bring about.
¿Puede la Unión Europea considerarse un espacio de libertad, seguridad y justicia?
Can the European Union be regarded as a place of freedom, security and justice?
La ampliación del espacio Schengen ha eliminado barreras en la Unión Europea.
The expansion of the Schengen zone has eliminated barriers in the European Union.
Es decir, siempre ha estado a favor de un espacio europeo mayor y más eficiente.
In other words, it has always been in favour of more Europe and an efficient Europe.
Así que, claramente, en esa coyuntura habrá un espacio tanto nacional como europeo.
So clearly there will be a national as well as a European locus at that juncture.
El espacio temporal que se está proponiendo, dos o tres años, es demasiado largo.
The time-frame currently being proposed, two or three years, is far too long.
En este caso, dos países formarían un bloque de espacio aéreo transfronterizo.
In this instance, two countries would constitute a cross-border block of airspace.
Hay que dejar espacio para el reconocimiento mutuo de los respectivos sistemas.
Scope should be provided for the mutual recognition of each others’ systems.
Asimismo, los militares no van a finalizar todavía su ocupación del espacio aéreo.
Moreover, the military are still not ending their occupation of the airspace.
Le pido que abandone esa medida, porque en la Unión Europea no hay espacio para ella.
I would urge it to abandon that measure: it has no place in the European Union.
Por supuesto, hemos nombrado un coordinador de bloques de espacio aéreo funcional.
We have appointed a Functional Airspace Blocks (FAB) coordinator, of course.
KFOR debe contar con el espacio y los medios necesarios para proteger a los Roma.
KFOR must be afforded the scope and resources it needs to protect the Roma.
Un ejemplo preliminar es la referencia que he hecho al espacio aéreo europeo único.
One preliminary example is the reference that I made to the single European airspace.
Naturalmente, para que haya síntesis, debe haber también un espacio común.
Of course, in order for there to be assimilation, there must be common ground.
Si no realizamos este proyecto no encontraremos espacio en el nuevo mundo.
If we do not implement these plans there will be no place for us in the new world.
Otras fuerzas políticas disfrazadas de ONG se precipitaron en ese espacio vacío.
Other political forces masquerading as NGOs have rushed into the void that has been left.
Así pues, de acuerdo con lo que sé, se trata en este momento del espacio aéreo griego.
To my knowledge, therefore, we are dealing at this stage with Greek airspace.
Es cierto que Internet ofrece un espacio público para que todos puedan expresarse.
It is true that the Internet offers a public platform for everyone to express opinions.
Así pues, para el medio ambiente y el espacio creo que es una buena perspectiva de futuro.
In fact, I think it can only be a good thing for the environment and the planet.
A pesar de todo, 1999 va a ser un año de crecimiento económico en el espacio comunitario.
Despite everything, 1999 will be a year of economic growth in the European Union.