"escapar a" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
escapar a{verb}
to escape{v.t.} (avoid)
Ninguna institución financiera, sea pública o privada, debe escapar a la regulación.
No financial institution, be it public or private, should escape regulation.
No puede escapar a las consecuencias de la legislación europea.
It cannot escape the consequences of European legislation.
Ningún ámbito de la política debe escapar a la responsabilidad democrática.
No area of policy should escape democratic accountability.
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "escapar a" in English
Anoun
anoun
A
apreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "escapar a" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ninguna institución financiera, sea pública o privada, debe escapar a la regulación.
No financial institution, be it public or private, should escape regulation.
Otros tantos nuevos medios que permiten a los jóvenes escapar a cualquier control.
These are all new ways for young people to avoid any kind of supervision.
Muy pocas posibilidades legales le quedan a Mumia para escapar a la horca.
There are very few legal avenues left open to Moumia to escape the gallows.
No se ha indicado cómo vamos a escapar de este círculo vicioso tan trágico.
You have not said how we are to escape from this tragic vicious circle.
Ha quedado claro que, hoy como ayer, el hombre no puede escapar a las catástrofes naturales.
It has become clear that mankind continues to be unable to avoid natural disasters.
Tarde que temprano, ya no podrá usted escapar a la verdadera pregunta:¿para qué sirve todo esto?
One day you will not be able to avoid the real question: what is all this for?
Tarde que temprano, ya no podrá usted escapar a la verdadera pregunta: ¿para qué sirve todo esto?
One day you will not be able to avoid the real question: what is all this for?
La AEE tiene la suerte de escapar a la pesadez burocrática de procedimientos paralizantes.
The ESA is fortunate in that it escapes the cumbersome bureaucracy of paralysing procedures.
No se ha indicado cómo vamos a escapar de este círculo vicioso tan trágico.
Guantánamo and the Baghdad detainees have been mentioned today.
Sin embargo, pueden escapar a esas obligaciones para transacciones de un importe superior a la media.
They can still avoid these obligations if transactions involve above-average amounts.
Mientras gobierne él, los albaneses querrán escapar a su dominio.
As long as Milosevic stays in power the Albanians will want to leave.
Ningún ámbito de la política debe escapar a la responsabilidad democrática.
No area of policy should escape democratic accountability.
Además, los autores de las masacres no pueden escapar a su castigo.
Moreover, the mass slaughterers should not escape their sentences.
Cox interrumpe al orador) Nadie puede escapar a la lógica.
(The speaker was interrupted by Mr Cox) No-one can escape logic.
¡Nada, ni siquiera la hora, debe escapar a su voluntad uniformizadora!
Nothing, not even time, must escape its standardising will!
Puede ayudarnos a escapar intelectualmente del sistema tripartito de examen de cuestiones concretas.
It may help us to escape intellectually from the 'tripartite ad-hocery' of the existing system.
Puede ayudarnos a escapar intelectualmente del sistema tripartito de examen de cuestiones concretas.
It may help us to escape intellectually from the 'tripartite ad-hocery ' of the existing system.
Aumentemos nuestro gasto para ayudar a la sociedad bielorrusa a escapar de la tiranía de la dictadura.
Let us increase our spending to help Belarus society to escape from the tyranny of dictatorship.
No puede escapar a las consecuencias de la legislación europea.
It cannot escape the consequences of European legislation.
Por ello buscan las personas que les ayuden a escapar, tanto si son pagadas como si no lo son.
This is why you are seeking out those who assist refugees, irrespective of whether or not they are being paid.