"to erode" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Intellectual property rights cannot be allowed to erode consumer rights.
La protección de la propiedad intelectual no debe erosionar los derechos de los consumidores.
However, reducing the scope of the legislation cannot mean eroding food safety.
Sin embargo, reducir el ámbito de la legislación no puede significar erosionar la seguridad alimentaria.
That would erode the independence of the scientific advice.
Eso erosionaría la independencia del asesoramiento científico.
If that is the shape of things to come in politics, I think we have taken the wrong turn and democracy in Europe is increasingly being eroded.
Si así van a ir las cosas en política, pienso que vamos por mal camino y que la democracia en Europa se está desgastando cada vez más.
Human rights, as you well know, are often far too eroded, and this erosion is primarily for party political advantage.
Los derechos humanos, como usted bien sabe, se incumplen con demasiada frecuencia, y ese desgaste de debe en primer lugar a intereses políticos partidistas.
to erode[eroded · eroded] {transitive verb}
An increase in the implementation deficit will cause EU markets to splinter and erode the benefits of the internal market.
Una transposición más deficiente provocará la fragmentación de los mercados y corroerá las ventajas del mercado interior.
In this critical context we must combine our efforts to eradicate this harm which is eroding us.
Es en este contexto crítico en el que debemos conjugar nuestros esfuerzos para erradicar este mal que nos corroe.
minar {vb}
The dismissive attitude of Serbia, stubbornly supported by the Russian Federation, must not erode our resolve.
La actitud despectiva de Serbia, con el apoyo obstinado de la Federación de Rusia, no debe minar nuestra determinación.
The realisation of the strategy must be without prejudice to social rights and must not erode welfare achievements.
La puesta en práctica de la estrategia no ha de ir en perjuicio de los derechos sociales y no puede minar lo que se ha conseguido en materia de bienestar.
My fear is that by eroding artistic freedoms, even slightly, we are also eroding the values of free speech and expression.
Mi temor es que al minar las libertades artísticas, aunque sólo sea ligeramente, también estemos minando los valores de la libertad de expresión.
It is important that the second pillar should be stabilised without eroding the first.
Es importante que el segundo pilar se establezca sin socavar el primero.
If we do not do this, the basis of our democratic society may erode.
De lo contrario, corremos el riesgo de que se socaven los cimientos de nuestra sociedad democrática.
I believe there is a dangerous trend worldwide constantly to erode the basic liberties for which our forefathers fought so hard.
Creo que existe una peligrosa tendencia en todo el mundo a socavar de manera constante las libertades básicas por las que nuestros ancestros lucharon tan arduamente.
For an organization that seeks to erode the differences between nations and peoples, the EU attaches a great deal of importance to linguistic nationalism.
Para tratarse de una organización que busca limar diferencias entre naciones y pueblos, la UE concede una gran importancia al nacionalismo lingüístico.
Such measures would be a step in the right direction, so that negative preconceptions about the EU could be eroded and public support for the Community ideal would be restored.
Este tipo de medidas podrían ser un paso en la dirección correcta, con el que limar los prejuicios negativos sobre la UE y restablecer el apoyo público al ideal comunitario.
Market corrections are occurring because for a long time money has been too cheap, and this has eroded standards for evaluating investments.
Las correcciones del mercado se están produciendo porque durante mucho tiempo el dinero ha sido demasiado caro y esto ha menoscabado las normas que evalúan las inversiones.
British Conservatives opposed the creation of this service, fearing it would erode Britain's prerogative to exercise an independent foreign policy.
Los conservadores británicos se han opuesto a la creación de este servicio por temor a que menoscabase prerrogativas de Gran Bretaña para ejercer una política exterior independiente.
It is essential that Parliament is and remains involved in these negotiations and that European regulations are not eroded.
Es fundamental que el Parlamento continúe participando en estas negociaciones y que no se menoscaben los reglamentos europeos.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to erode" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The 'travel authorisation ' proposed by the Commission would erode this mechanism.
" La autorización de viaje " propuesta por la Comisión desvirtuaría este dispositivo.
We must uphold our standards and values in future, not erode them further.
Debemos defender nuestras normas y valores en el futuro, no erosionarlos más.
We must uphold our standards and values in future, not erode them further.
Por último, necesitamos urgentemente transparencia y escrutinio democrático.
Every day the policies pursued by the Turkish Government erode our hopes and undermine our quest for rapprochement.
Pero la política turca destruye cada día nuestras esperanzas y esfuerzos de acercamiento.
In Northern Ireland it will erode the concept of the family farm, which is the backbone of our industry.
En Irlanda del Norte acabará con el concepto de explotación agrícola familiar, que constituye la piedra angular de nuestro sector.
European military alternatives, on the other hand, would erode the crucial bond of safety with the United States.
Por el contrario, las alternativas militares europeas debilitarían el crucial vínculo de seguridad con los Estados Unidos.
A failure on our part to do so will lead to levels of apathy which will gradually erode all our democracies.
En mi estado de somnolencia, me vinieron dos preguntas a la cabeza:¿Realmente los jóvenes son diferentes de las personas mayores?
We simply cannot allow scientific progress and the potential treatments that result to erode ethical boundaries.
En ningún caso debemos permitir que el avance científico y las esperanzas terapéuticas resultantes del mismo remuevan los límites éticos.
Such disregard for this new European Parliament will erode, yet again, public respect and confidence in the European Union.
Esa falta de consideración para el nuevo Parlamento Europeo perjudicará una vez más la confianza y el respeto público en la Unión Europea.
Unfortunately, however, we often applaud the notion of competitivity, while supporting initiatives which erode that very competitivity.
Pero por desgracia, a menudo aplaudimos el concepto de competitividad, al tiempo que apoyamos iniciativas que merman esa misma competitividad.
Unfortunately, however, we often applaud the notion of competitivity, while supporting initiatives which erode that very competitivity.
Es decir, un compromiso más sólido en las perspectivas financieras con la investigación, la educación, el crecimiento y el empleo y las nuevas empresas.
If left unchecked, the situation will, and I quote from the report, 'erode employment conditions and lead to more conflictual industrial relations'.
Si no se corrige, y cito textualmente el informe, esta situación "deteriorará las condiciones del empleo y llevará a unas relaciones laborales de mayor conflictividad".
Liberals and Democrats will be particularly vigilant in ensuring that measures to make us safer in Europe do not erode our fundamental freedoms.
La Unión Europea va a contar pronto con una nueva legislación sobre garantías procesales y derechos de los acusados, y le recordamos al Consejo que tales derechos no son negociables.
One thing must be quite clear: if Turkish membership were to erode the European Union, that would be too high a price to pay – and not only for the Union, by the way, but for Turkey too.
Aunque como ha comentado un diputado a esta Cámara no quiero convertir los derechos humanos como tales en un instrumento, sí deseo adherirme a los acuerdos establecidos.
Se rimaniamo nella nostra staticità siamo come Erode, che vuole ucciderlo o come gli scribi e i sacerdoti, il cui sapere serve soltanto a dare indicazioni e chi lo vuole uccidere.
Si permanecemos inmóviles seremos como Herodes, que quiere matarlo, o como los escribas y sacerdotes, cuyo saber sólo sirve para ayudar con sus indicaciones a quien lo quiere matar.