"episodio" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
episodio{masculine}
episode{noun}
Señor Presidente, Georgia no es un simple episodio de política internacional.
Mr President, Georgia is not a simple episode in international politics.
Deseo subrayar este episodio de la vida de san Francisco, que tiene una gran actualidad.
I want to underline this episode of the life of St. Francis, which is very timely.
Se presentará la factura por este episodio a las generaciones futuras.
The bill for this episode will be presented to future generations.
incident{noun} (event)
aquel episodio le sugirió el tema de su próxima canción
that incident gave him the idea for his next song
ese episodio engendró la duda en él
that incident sowed the seeds of doubt in his mind
Lamentamos todas las muertes ocurridas en este episodio porque todas -sean de policías marroquíes o de activistas saharauis- son irreparables.
We regret all deaths that occurred during this incident, because all of them - whether they be Moroccan police or Saharan activists - are irreparable.
installment{noun} (of TV, radio serial)
part{noun} (episode of TV, radio serial)
Y de este episodio lo que se puede concluir es que la Comisión y el Parlamento Europeo han actuado con rapidez y celeridad para hacer su parte del trabajo.
We can conclude from this report that the Commission and the European Parliament have played their part in this task most speedily.
instalment{noun} [film&tv]
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "episodio" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es un episodio lamentable para la política agrícola y para el contribuyente.
It is a sad day for agricultural policy, and a sad day for the taxpayer.
Vivimos hoy un episodio importante, una especie de tránsito a la edad adulta.
What is happening today is an important event, a passage to adulthood.
los finales están pensados para tenerte en suspenso hasta el próximo episodio
the endings are designed to keep you hanging on until the next episode
Concluye así un episodio importante en la historia de la democracia parlamentaria europea.
I thought that was what parliaments were all about, so I find Mr Poettering's comments very surprising.
episodio del sueño del apóstol Pablo (cf. Hch 18, 9-11). A este último,
the Apostle Paul's dream (cf. ibid., 18:9-11).
El episodio de octubre y el excepcional espectáculo de unidad que produjo no dan lugar a ningún tipo de dudas.
This motion for a joint resolution – joint for those groups who signed it – is highly significant.
A la edad de siete años, el 8,4% de las niñas y el 1,7% de los niños habrán padecido al menos un episodio.
Symptoms include fever, lethargy, anorexia, and vomiting.
un episodio representativo de su actitud con respecto al dinero
an episode which typifies his attitude to money
el segundo episodio retoma el hilo en el momento en que …
the second episode takes up at the point where …
Casi el 9 % de los hombres y casi el 10 % de las mujeres en todo el mundo tienen un episodio depresivo cada año.
60 million people, again in sub-Saharan Africa, are at risk from sleeping sickness via the tsetse fly.
aquel episodio le sugirió el tema de su próxima canción
that incident gave him the idea for his next song
Toca ahora a las investigaciones en curso poner en claro este episodio entre el horror de los osarios.
It is now up to the investigations which are under way to establish the facts of the matter, amid the horrors of the mass graves.
cada episodio termina con una situación de suspenso
each episode ends with a cliffhanger
cada episodio termina con una situación de suspense
each episode ends with a cliffhanger
la canción me trajo aquel episodio a la memoria
the song brought back that whole affair
ese episodio engendró la duda en él
that incident sowed the seeds of doubt in his mind
Menciono sólo un episodio: Sabrine nació el 24 de enero en un puesto de control y en el segundo le cortaron el cordón umbilical.
This is just one example: Sabrine was born on 24 January at a check point. At the next check point her umbilical cord was cut.
No debemos olvidar que la lucha contra los fanáticos terroristas no es simplemente un breve episodio, sino algo que continuará durante décadas.
We must also ensure that the right to dignity of all human beings is respected, even in the case of terrorists.
Las guerras estallan entre las democracias y los Estados totalitarios y los fanatismos y hoy asistimos a un episodio de esta índole.
Wars have always broken out between democracies and totalitarian or fanatical states, and that is what we are witnessing today.
El Consejo considera que este episodio constituye una evolución muy decepcionante, incluso preocupante, de las relaciones entre la Unión Europea y Uzbekistán.
The Council followed developments in Uzbekistan closely and discussed this issue at the highest level.