"entonar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
entonar{transitive verb}
to intone{v.t.}
Después que la asamblea con solemne aclamación ha respondido « Amén », el celebrante entona el « Padre nuestro », la oración del Señor.
After the assembly has responded with the solemn acclamation “Amen”, the celebrant intones the “Our Father”, the Lord's Prayer.
Y entones he pensado: cuando se deberá votar qué tipo de uniforme deberán llevar estas mujeres de los equipos comunes de investigación,¿quién desfilará para que podamos dar nuestra opinión?
I then wondered when we will vote on the type of uniform these women from the joint investigation teams are going to wear and who will model them so that we can give our opinions?
to sing{v.t.} [mus.]
Todos debemos entonar esta partitura con una sola voz.
We should all sing from the same hymn sheet in this matter.
« póstrese toda la tierra ante ti y entone salmos a tu nombre »;33 « alabad a Yavé las gentes todas, alabadle todos los pueblos ».34
you; they sing praises to you, sing praises to your name";33 "Praise the Lord, all nations!
Ni siquiera se puede construir una cabaña de esquí en Arlberg am Lech –o mejor dicho, Lech am Arlberg– en la que por las noches se puedan entonar canciones de marineros.
You cannot even build a ski hut in Arlberg am Lech – or rather Lech am Arlberg – to sing sea shanties in of an evening.
to tone up{v.t.} [mus.]
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "entonar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
– Señor Presidente, lamento tener que entonar una nota disonante en este bello consenso.
Mr President, I am sorry to have to bring a note of discord to this fine consensus.
Durante demasiado tiempo se ha permitido a los extremistas de ambos lados entonar su falsa melodía.
For much too long, extremists on both sides have been allowed to play their false tune.
Es difícil entonar el Veni Creator en estas condiciones.
This means that the creative spirit is not free to flow where it will.
Es por esto que Europa debe ante todo entonar un mea culpa y comportarse de otra forma.
That is why it is so very important for Europe to say mea culpa and to conduct itself in a different manner.
Por desgracia, al margen de estos puntos, el Tratado de Amsterdam da pocos motivos para entonar el canto a la alegría.
These aspects apart, however, the Amsterdam Treaty is hardly a cue for an ode to joy.
Todos debemos entonar esta partitura con una sola voz.
We should all sing from the same hymn sheet in this matter.
No obstante, también nosotros deberíamos entonar el mea culpa.
However, we should also beat our own breast.
Si no queremos guerra, si no tenemos medios para hacer la guerra, entonces no debemos entonar ningún canto de guerra.
If we do not want war, if we do not have the means to wage war, then we should not sound a warlike note.
Creo, Primer Ministro, que usted es el primer líder político europeo que da el paso de entonar el mea culpa.
I think, Prime Minister, that you are the first European political leader to have taken your turn in sketching a mea culpa.
Dicho esto, quisiera recordar con todo – no voy a entonar el todos los días– que Europa aporta más del 60 % de los créditos del Fondo Mundial.
As far as the three pillars are concerned, obviously the Millennium Development Goals are the priority.
Ojalá me equivoque, pero si seguimos así, quizá debamos formar un coro en el centro y comenzar a entonar un salmo.
I hope that I am not right, but if we go on like this, perhaps we should join in a chorus of "Nearer my God to Thee", standing in the middle and singing it.
Dedico sus palabras al coro que proclama las alabanzas de la mundialización y que vuelve a entonar la misma cantilena hoy en el Parlamento Europeo.
I dedicate his words to the choir singing the praises of globalisation, singing the same song today in the European Parliament.
entonar con algo
to go well with sth
Ni siquiera se puede construir una cabaña de esquí en Arlberg am Lech –o mejor dicho, Lech am Arlberg– en la que por las noches se puedan entonar canciones de marineros.
You cannot even build a ski hut in Arlberg am Lech – or rather Lech am Arlberg – to sing sea shanties in of an evening.
Dicho esto, quisiera recordar con todo –no voy a entonar el todos los días– que Europa aporta más del 60% de los créditos del Fondo Mundial.
Having said that, I should like nonetheless to remind you – I am not after all going to take the blame every day – that Europe provides more than 60% of the donations to this Global Fund.